| Well, I was kind of waiting for you to tell me that. | Я собирался подождать, пока ты сам не скажешь. |
| What happened to waiting until I finish the vaccine? | Что случилось с тем, что мы решили подождать, пока я закончу с вакциной? |
| I could have a drink waiting for you and a deck of cards. | Я могу подождать тебя там, выпивая за колодой карт. |
| We should be waiting for later shipment. | Нам следовало бы подождать до следующей отправки. |
| Mrs. Hargrave thinks you may be more comfortable waiting in her office. | Миссис Харгрейв полагает, вам лучше подождать её в офисе. |
| I don't mind waiting if it's for a good reason. | Я не против подождать, если есть важная причина. |
| Just waiting for Mr Klaus to arrive. | Подождать, пока прибудет мистер Клаус. |
| I was planning on waiting for him to land. | Я планировал подождать когда он приземлиться. |
| Abigail, do you mind waiting in the break room | Абигейл, не против подождать в комнате отдыха, пока я поговорю с напарником? |
| You know I'm worth waiting for. | Ты знаешь, меня стоит подождать. |
| Should be waiting for us at the precinct. | Следовало бы подождать нас в участке. |
| But Mili is worth waiting for. | Но для Мили стоит и подождать. |
| Please, if you don't mind waiting, I know he'd love to see you. | Проходите, если вы не против подождать, он будет рад вас увидеть. |
| He should be here early tomorrow morning, so, if you don't mind waiting... | Он должен приехать завтра утром, и если вы не против подождать... |
| Until France and Germany do change, Europe's game must be a waiting game. | Пока во Франции и Германии идет процесс перемен, Европе стоит подождать. |
| Some have suggested waiting to address this issue until 2012, when a revised protocol is supposed to come into effect. | Некоторые предлагали подождать с решением этого вопроса до 2012 года, когда должен вступить в действие пересмотренный протокол. |
| When I get back, I'll keep the cab waiting, so be ready to go. | Когда я вернусь, я попрошу водителя подождать, так что будь готова ехать. |
| It was worth showing the house five times and waiting... | Стоило показать дом пять раз, и подождать... |
| If you don't mind waiting for a Groupon, we can try marriage counseling. | Если ты не против подождать купон, мы можем попробовать семейную консультацию. |
| Franz, do you mind waiting outside? | Франц, ты не мог бы подождать снаружи? |
| I told him I was fine with waiting. | Я сказала ему, что не против подождать. |
| I know you don't mind waiting, and you'd rather drive after nightfall. | Вам лучше подождать и отправиться после заката. |
| Well, I'm sure she wouldn't mind waiting a few weeks. | Ну, я уверен, он бы не возражал подождать несколько недель. |
| Right there is why we're waiting for our moment. | Вот и ответ почему следует подождать. |
| Hearing you study tea ceremony here, I have taken the liberty of waiting. | Я услышал, что вы изучаете чайную церемонию, и взял на себя смелость подождать. |