Wait, you're dismissing the possibility that Hope is telling the truth? |
Постойте, вы отвергаете возможность того, что Хоуп говорит правду? |
Wait, where are you guys going? |
Постойте, ребята, куда вы? |
Wait, which one are we talking about? |
Постойте, о какой комнате вы говорите? |
Wait. He's sending it here? |
Постойте, он поставляет её сюда? |
Wait, just have one more all around? |
Постойте, можно нам ещё по одной? |
Wait, is that cranberry or magenta? |
Постойте, это клюквенный или пурпурный? |
Wait, I forgot to lock the front door! |
Постойте, я не заперла дверь! |
Wait, I'm the Yell King here, and I got the guy stuff handled. |
Постойте, я Король Кричалок, и я справляюсь с мужской работой. |
Wait, I didn't mean anything... |
Постойте, я не сказал ничего? |
Wait, she was walking the bike? |
Постойте, она просто возит его? |
Wait, where did you see an alien? |
Постойте, где вы видели пришельца? |
They don't say: "Wait!" |
Они не скажут: "Постойте!" |
Wait, guys, this is classic after 6:00 topics. |
Постойте, ребята, это отличная тема для разговора после 6:00. |
Wait, I thought we were all here because of the prophecy of a miraculous red cow. |
Постойте, я думал, что все мы собрались здесь именно из-за пророчества о чудесной корове. |
Wait, I haven't told you what happens yet! |
Постойте, я еще не рассказал вам, что произойдет. |
Wait, can I talk to Peter? |
Постойте, могу я поговорить с Питером? |
Wait, how do you know? |
Постойте, а вы как узнали? |
Wait, no, you guys, we can't just bail on Stuart, you know how much this means to him. |
Постойте, нет ребята, мы не можем бросить Стюарта, вы знаете, как важен ему этот день. |
Wait, she still gets to sing? |
Постойте, она по-прежнему будет петь? |
Wait, what are we talking about? |
Постойте, о чем мы сейчас говорим? |
Wait - we only have two bullets left? |
Постойте, у нас осталось только две пули? |
Wait, what are you guys doing here? |
Постойте, ребята, что вы тут делаете? |
Wait, Cloud, does he know that? |
Постойте, Клауд, разве он знает об этом? |
Wait, that guy squatting in our cabin? |
Постойте, это он жил в нашей хижине? |
Wait, he's not licensed to give botulism injections? |
Постойте, так у него нет лицензии на инъекции ботокса? |