| Wait, you're dismissing the possibility that Hope is telling the truth? | Постойте, вы отвергаете возможность того, что Хоуп говорит правду? |
| Wait, where are you guys going? | Постойте, ребята, куда вы? |
| Wait, which one are we talking about? | Постойте, о какой комнате вы говорите? |
| Wait. He's sending it here? | Постойте, он поставляет её сюда? |
| Wait, just have one more all around? | Постойте, можно нам ещё по одной? |
| Wait, is that cranberry or magenta? | Постойте, это клюквенный или пурпурный? |
| Wait, I forgot to lock the front door! | Постойте, я не заперла дверь! |
| Wait, I'm the Yell King here, and I got the guy stuff handled. | Постойте, я Король Кричалок, и я справляюсь с мужской работой. |
| Wait, I didn't mean anything... | Постойте, я не сказал ничего? |
| Wait, she was walking the bike? | Постойте, она просто возит его? |
| Wait, where did you see an alien? | Постойте, где вы видели пришельца? |
| They don't say: "Wait!" | Они не скажут: "Постойте!" |
| Wait, guys, this is classic after 6:00 topics. | Постойте, ребята, это отличная тема для разговора после 6:00. |
| Wait, I thought we were all here because of the prophecy of a miraculous red cow. | Постойте, я думал, что все мы собрались здесь именно из-за пророчества о чудесной корове. |
| Wait, I haven't told you what happens yet! | Постойте, я еще не рассказал вам, что произойдет. |
| Wait, can I talk to Peter? | Постойте, могу я поговорить с Питером? |
| Wait, how do you know? | Постойте, а вы как узнали? |
| Wait, no, you guys, we can't just bail on Stuart, you know how much this means to him. | Постойте, нет ребята, мы не можем бросить Стюарта, вы знаете, как важен ему этот день. |
| Wait, she still gets to sing? | Постойте, она по-прежнему будет петь? |
| Wait, what are we talking about? | Постойте, о чем мы сейчас говорим? |
| Wait - we only have two bullets left? | Постойте, у нас осталось только две пули? |
| Wait, what are you guys doing here? | Постойте, ребята, что вы тут делаете? |
| Wait, Cloud, does he know that? | Постойте, Клауд, разве он знает об этом? |
| Wait, that guy squatting in our cabin? | Постойте, это он жил в нашей хижине? |
| Wait, he's not licensed to give botulism injections? | Постойте, так у него нет лицензии на инъекции ботокса? |