| Wait, how do you... how did you know his name? | Постойте, как вы узнали его имя? |
| Wait, don't tell me, the boyfriend non plus? | Постойте, неужели вы с ним нон плю? |
| Wait, so whoever has the chip essentially has a skeleton key to our nuclear facilities? | Постойте. Выходит тот, кто владеет чипом, имеет доступ ко всем ядерным установкам? |
| Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è | Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно. |
| Wait. Stop. Hang on. | Подождите, постойте, остановитесь. |
| (voices) No one enters, no one leaves... (Amberle) Wait, do you hear that? | Никто не войдет и не выйдет... Постойте, вы слышали? |
| Wait. Is that the tall rainbow one that's really embarrassing to eat, but it's really, really good? | Постойте, это ведь такое длинное, разноцветное, странного вкуса но все равно вкусное? |
| Well, wait, guys. | Постойте, ребята, этой дороги здесь нет. |
| What do we do? Wait, I know. | Постойте, я знаю. |
| Okay, rela... Please, wait, no. | Нет, нет, постойте. |
| Wh... Wait a second, gentlemen of the courtroom. | Постойте, господа из суда. |
| Wait, wait, wait, wait, wait. | Постойте, не уходите! |