Cupcake, I cannot wait to put you inside me. |
Кексик, не могу дождаться, когда ты окажешься внутри меня. |
I tried to wait up, but you must have gotten in really late. |
Я хотела тебя дождаться, но видимо ты пришел очень поздно. |
I cannot wait to watch Principal Sylvester assassinate you. |
Не могу дождаться того, как директор Сильвестер тебя убьет. |
I couldn't wait to be a mom. |
Я не могла дождаться, чтоб стать мамой. |
I couldn't wait to get out, but it's growing on me. |
Сначала, я не мог дождаться когда же выберусь отсюда, но теперь это место мной овладевает. |
All I'm asking is that you wait on a call. |
Я прошу тебя лишь дождаться от него звонка. |
But I want to wait long enough to prove to my mother I'm not pregnant. |
Но я хочу дождаться того, чтобы доказать своей матери, что я не беременна. |
Well, I cannot wait to read that masterpiece. |
Ну, я не могу дождаться, когда прочитаю её. |
I couldn't wait to see you. |
Не могла дождаться, когда тебя увижу. |
He couldn't wait to get away. |
Он не мог дождаться, когда же сможет уйти... |
I couldn't wait to fight tyranny, to cut the throats of noblemen. |
Не мог дождаться борьбы с тиранией, резать дворянские глотки. |
We should take positions here, and we just wait them out. |
Мы должны устроиться здесь, дождаться их ухода. |
I thought I'd wait and surprise you. |
Решила устроить сюрприз и дождаться тебя. |
Last week, you couldn't wait to get to the company. |
На прошлой неделе ты не мог дождаться, когда попадешь в офис. |
I wanted to wait, you know, for a-a real doctor, but Gab was too spooked. |
Я хотел дождаться настоящего врача, но Гэб была так напугана. |
We're to wait here and tell everybody the party's canceled. |
Мы здесь, чтобы дождаться и сказать всем, что праздник отменяется. |
I couldn't wait to share the exciting development in my love life... |
Я не могла дождаться, чтобы поделиться волнующим событием в моей любовной жизни... |
Couldn't wait to show you these photos. |
Не мог дождаться, чтобы показать вам снимки. |
Couldn't wait to get snowed in. |
Не мог дождаться, когда снег выпадет. |
I'm sure they can hardly wait. |
Уверен, они дождаться не могут. |
I mean, I cannot wait to go home. |
Я дождаться не могу. когда поеду домой. |
You know, Grandmother and Ankita Auntie just couldn't wait to meet you. |
Ты знаешь, бабушка и тётушка Анкита не могли дождаться, чтобы познакомиться с тобой. |
I cannot wait to read your review. |
Не могу дождаться, чтобы прочитать твой обзор. |
It was obvious at the Center that Serena couldn't wait to be in your arms. |
Да, это было очевидно сегодня утром в Острофф центре, что Сирена не может дождаться, когда окажется в твоих объятиях. |
I cannot wait to meet Cliff Woo. |
Не могу дождаться встречи с Клиффом Ву. |