Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Дождаться

Примеры в контексте "Wait - Дождаться"

Примеры: Wait - Дождаться
You know, I couldn't wait to meet my little brother when he was born. Знаете, я не могла дождаться моего маленького братика, когда он родиться.
She couldn't wait to score some China White. Она не могла дождаться когда сможет его навестить.
I had to wait on my girlfriend To finish eating breakfast. Мне нужно было дождаться, пока моя девушка позавтракает.
Dr. Ackard, it looks like Hanna Marin couldn't wait. Доктор Эккард, похоже, Ханна Марин не смогла вас дождаться.
Funny... when I was a kid, I couldn't wait to grow up. Занятно: когда я был маленьким, не мог дождаться стать взрослым.
So he can wait behind the rest of them. Так что ему придется дождаться своей очереди.
I cannot wait to see this. Не могу дождаться посмотреть на это.
I cannot wait to get on stage and perform this new material. Я не могу дождаться, когда выйду на сцену и буду исполнять новый материал».
I couldn't wait to leave. Я никак не могла дождаться возможности уйти из дома.
They decided to wait up for you. Конечно, правильно, просто решили дождаться твоего возвращения.
Detective Frame told me to wait on you before I had this vehicle towed. Детектив Фрейм сказал мне дождаться вас, прежде чем отбуксировать это транспортное средство.
Could've laid in wait and followed him later. Могла дождаться его и пойти зам ним следом.
She said she couldn't wait to gobble up every bite. Она сказала, что не может дождаться, чтобы жадно съесть каждый кусочек.
I can hardly wait to see her come in here. Не могу дождаться, когда я увижу её входящей сюда.
ERT units are on their way, we should wait. Группа быстрого реагирования уже едет, стоит ее дождаться.
They asked me to wait to tell you. Меня попросили дождаться и рассказать тебе.
I think that you couldn't wait to kill again. Думаю, вы не могли дождаться, когда убьете снова.
Can not wait to know how you smell. "Не могу дождаться, когда же узнаю, как пахнет твое тело".
I cannot wait - I cannot wait to hear Rick explain his way around this. Я не могу дождаться, не могу дождаться как Рик всё это объяснит.
I cannot wait to watch her perform tonight. Я не могу дождаться концерта, чтоб увидеть её выступление.
But I may have to wait them out. Но, возможно, придётся дождаться, пока они не сваляться.
Sorry, I couldn't wait. Простите, я не могу дождаться конца.
Sarah and I cannot wait to work with you. Мы с Сарой не можем дождаться момента, когда начнем с вами работать.
I think you need to take a seat and wait quietly for the doctor... Я думаю, вам нужно присесть и спокойно дождаться доктора...
And I couldn't wait to trip the mind fantastic. Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия.