Personally, I cannot wait to get out of here. |
Что касается меня, не могу дождаться, чтобы убраться отсюда. |
I believe you should wait to hear the results before you make your decision. |
Думаю, вам стоит дождаться результата, прежде принимать какое-либо решение. |
I could not wait to speak with you. |
Я не могла дождаться нашего разговора. |
I tried to wait up, but today was just too much. |
Я пыталась дождаться, но сегодня было слишком много всего. |
I want to wait and see her in the flesh. |
Я хочу дождаться и увидеть ее вживую. |
I couldn't wait to get away when I was a kid. |
Ребенком я не мог дождаться, когда уеду отсюда. |
Let's wait and see what happens, it's a beautiful day. |
Осталось дождаться и увидеть, что случится, Зварт, в столь чудный день. |
Aah! I caught an earlier one. I couldn't wait to see you. |
Я приехал пораньше, не мог дождаться нашей встречи. |
I couldn't wait to see you. |
Не могла дождаться, чтобы увидеть тебя. |
When he got back, he couldn't wait to get back on the job. |
Когда у него были перерывы, он дождаться не мог, чтобы вернуться к работе. |
You told me you would wait and marry me when I become very... Important. |
Ты обещала дождаться и выйти за меня замуж, когда я стану поистине... значимым. |
She used to say she couldn't wait to see me all in white. |
Она говорила, что не может дождаться, когда увидит меня в белом. |
We killed suspects, and force investigation division said we had to wait here for our interviews. |
Мы убили подозреваемых, и отдел Внутренних Расследований сказал, что мы должны их дождаться здесь. |
I couldn't wait to get home to tell Valerie. |
Я не мог дождаться, чтобы сказать Валери. |
Right, let me just make myself comfy because I cannot wait to hear how you sent Urinal packing. |
Отлично, позвольте мне устроиться поудобнее, не могу дождаться подробностей, как ты выпроводил Уриэля. |
The Afghan Taliban and their sponsors, the Pakistan military, simply want to wait out the Americans. |
Афганский Талибан и его спонсоры, военные Пакистана, просто хотят дождаться ухода американцев. |
I'll have you wait to come it. |
Мне придется дождаться, что пришла она. |
Thomas couldn't wait to leave Cheyenne. |
Томас не мог дождаться отъезда из Шайенна. |
You know, I really cannot wait to write my own review. |
Знаешь, не могу дождаться, когда напишу собственный обзор. |
She just couldn't wait to drop on you. |
Она не могла дождаться, чтобы выложить её тебе. |
She'll be testifying, and I, for one, cannot wait. |
Она будет давать показания, и я не могу дождаться этого. |
Hone, you have to wait your turn. |
Милая, нужно дождаться своей очереди. |
Shortly after the siege, you couldn't wait to leave Atlantis. |
Вскоре после осады, вы не могли дождаться, чтобы покинуть Атлантис. |
I think it's best to wait and talk to him first. |
По-моему, лучше всего дождаться его и поговорить с ним. |
He couldn't wait to leave. |
Он не мог дождаться, чтобы уйти. |