Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Дождаться

Примеры в контексте "Wait - Дождаться"

Примеры: Wait - Дождаться
How about something along the lines of "I cannot wait to share one life, one home, one consciousness"? Как насчёт чего-нибудь такого: "Не могу дождаться разделить с тобой одну жизнь, один дом, одно сознание"?
When I sat down to meet with him, and he explained his vision, I was so excited to be involved and could not wait to start. На встрече с ним, он пояснил своё видение проекта, а я был так взволнован своим участием, что не мог дождаться чтобы начать.»
Didn't you promise from the beginning that you will wait and see until the June exams? У нас же уговор... Дождаться выпускных экзаменов.
You just couldn't wait to come out, - could you, Frankie? Не мог дождаться папу, верно, Френки?
I couldn't wait to talk with you, Michael, to thank you, and to tell you I owe it all to you that I've gotten this far. Я не мог дождаться, что бы поговорить с тобой, Майкл, поблагодарить тебя, и сказать, что всем, что у меня сейчас есть я обязан тебе.
and I just couldn't wait to get to the dead bodies lying there on the bloody asphalt. И не могла дождаться, когда доеду до трупов, лежащих на окровавленном асфальте.
After graduating from the University of Denver in 2009, Kwan said "Furthering my education will bring me closer to that goal, and I don't want to wait any longer to continue the journey." После окончания Университета Денвера в 2009 году она добавила: «Моё будущее обучение приведёт меня ещё ближе к этой цели. и я не могу дождаться его продолжения».
Remember when we first met and everything was fun, and I made you laugh, and you made me laugh, and we couldn't wait to be with each other? Помнишь, когда мы первый раз встретились и все было так забавно, и я заставлял тебя смеяться и ты заставляла меня смеяться, и мы не могли дождаться, чтобы быть друг с другом?
The song was featured in the 1998 teen film Can't Hardly Wait, during a scene in which the police break up a house party. Песня звучала в молодёжной комедии 1998 года «Не могу дождаться» во время сцены, в которой полиция разгоняет домашнюю вечеринку.
SHE SAID YOU COULDN'T WAIT. Сказала, что ты этого дождаться не можешь.
WELL, I COULDN'T WAIT TO UNPACK MY STUFF. Не мог дождаться, чтобы распаковать свои вещи.
Statements by a number of Council members urging United States Ambassador Madeleine Albright, presiding over the Council, to wait just a few hours for the Cuban Foreign Minister to arrive were in vain. Обращенные к послу Соединенных Штатов Мадлен Олбрайт, которая председательствовала в Совете, просьбы некоторых членов о том, чтобы отложить заседание хотя бы на несколько часов, с тем чтобы дождаться прибытия кубинского министра иностранных дел, остались без внимания.
New York is the only thing we talk about now, Kurt, and it's like well, it's like you can't even wait to get out of here. Единственное о чем мы говорим, Курт, это Нью-Йорк. и это звучит так... что ж, и это звучит так, будто ты не можешь дождаться момента, когда уедешь отсюда.
He reported that the Meeting of the Signatories was not against further discussion on this proposal, but chose to wait and see whether it was adopted at the second meeting of the Parties to the Aarhus Convention. Он сообщил, что Совещание Сторон, подписавших Протокол, не возражает против дальнейшего обсуждения этого предложения, однако выразил предпочтение дождаться рассмотрения и утверждения этого предложения на втором совещании Сторон Орхусской конвенции.
l couldn't wait to leave. l couldn't wait to go to New York. Я никак не могла дождаться возможности уйти из дома.
COULDN'T WAIT TO GET HERE. Дождаться не могли, чтобы прийти сюда.
They couldn't wait anymore. Даже в Рождество они не могут дождаться своего отца.
Maybe she cannot wait. НО ОНА НЕ МОЖЕТ ЕЕ ДОЖДАТЬСЯ КАК И Я
I couldn't wait. Я помню, дождаться не мог.
That we were to wait. То. чего мы должны были дождаться.
I couldn't wait. Я не могла дождаться.
I for one cannot wait to see them. Дождаться не могу увидеть это.
I tried to wait up for you. Я пытаюсь дождаться тебя.
You couldn't wait, could you? Не можешь дождаться, да?
Nan asked if he could wait here. Нэн попросила тебя дождаться.