Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Гости

Примеры в контексте "Visit - Гости"

Примеры: Visit - Гости
In interior, very warmly and cosy, having come to us on a visit, you become our kind friends. В салоне, очень тепло и уютно, придя к нам в гости, вы станете нашими добрыми друзьями.
At that day people usually speak about good and kind things, forgive each other, and pay a visit. В этот день принято говорить о хорошем и добром, прощать друг друга, ходить в гости.
No, I would visit the couple who live here. Нет, я приехал в гости к своим друзьям.
You ought to go and visit her, take her a little gift. Сходи к ней в гости, подари что-нибудь.
I went to go visit him for New Year's, where I met his family and his friends. Я поехала к нему в гости на Новый Год, встретилась с его семьёй, друзьями.
"On Sundays, the families would come and visit." "По воскресеньям семьи приезжали в гости."
Come and visit me - Many thanks Приезжайте в гости! - Очень приятно!
I'm saying you should come visit. Значит, я приглашаю тебя в гости.
He said, "Come and visit." Просто сказал: «Приходи в гости».
On 12 September 1998, Spartak Moscow paid a visit to Amkar for a Russian Cup tie. 12 сентября 1998 года в рамках Кубка России в гости к «Амкару» приехал московский «Спартак».
Whenever I visit someone, I end up buried in their books. Когда прихожу в гости, я сразу иду к книгам.
If I were Berlusconi I would not invite him to my home or visit his home. Если бы я была Берлускони, я бы никуда его не приглашала и в гости к нему не ездила бы.
In the next few days... I'll be paying the gentlemen a visit. В ближайшие дни... я собираюсь к ним в гости.
After a short visit to a friend in Geneva (whether male or female is not shown), he takes the plane back to Moscow. После короткого визита в гости (к другу или подруге - не показывается), он садится на самолёт обратно в Москву.
In August 1988, he led a naval visit to the Swedish Navy in Gothenburg, Sweden. В августе 1988 года он руководил дружественным визитом кораблей восточногерманского флота в Гётеборг, в гости к шведскому флоту.
So marry me, and they will come visit us Так ты женись, а они к нам в гости ходить будут.
The night before, he had made a rare visit alone and stayed over. Прошлой ночью... он приходил к нам в гости, один.
And I'm sure the future president didn't visit without the promise of a commitment from your father. Однако вряд ли он приехал в гости без определенных обещаний со стороны твоего отца.
Well, we figured we owed you the visit. Ну, почему бы на заехать в гости.
Auntie Sonja, will you come and visit us? Тётя Соня, а ты приедешь к нам в гости?
Six years ago, Bundsch is a part-time mover, he's working a job in Allie's building when Samantha comes for a visit. Шесть лет назад, Бундш - грузчик с частичной занятостью, он выполняет работу в здании Элли, когда Саманта приходит в гости.
No, but I'd say it's worth having Marcus pay him a visit. Нет, но Маркусу стоит зайти к нему в гости.
He said, "Come and visit." Просто сказал: «Приходи в гости».
I may have done a little snooping around the Jane Doe files last time I paid you two a visit. Возможно, я слегка сунул нос в досье Джейн Доу, когда в прошлый раз заходил к вам в гости.
We should pay karina a visit and find out. Нужно сходить к Карине в гости и выяснить,