| Somebody gave him both barrels at St. Vincent's the other night. | Кто-то выстрелил в него из обоих стволов. прошлой ночью в церкви Святого Винсента. |
| Stays cool as vincent will be When he takes the oath of office. | Всегда холодная, как голова Винсента, когда он вступит на пост мэра. |
| Point is, we're trying to figure out who Vincent's handler is, and thought maybe Windsor might be Vincent's next mission. | Дело в том, что мы пытаемся вычислить, кто руководит Винсентом, и возможно, Виндсор станет следующим заданием Винсента. |
| Maybe if we can find who Vincent was after, we can find Vincent. | Возможно, если мы найдем того, за кем гонится Винсент, мы сможем найти Винсента. |
| You represent Vincent Chase, you want to represent us, we want Vincent Chase but you can't get us Vincent Chase. | Ты представляешь Винсента Чейза, ты хочешь представлять нас, мы хотим Винсента Чейза, но ты нам его не можешь достать. |
| And I owe it to her to do everything I can to help save Vincent. | И я обещал ей сделать все, что смогу чтобы спасти Винсента. |
| We might have to try it on Vincent, if he doesn't get out of there alive. | Мы могли бы попробуйте это на Винсента, если он не вылезает оттуда живым. |
| Detective Gravely, I have Mr. Vincent Cropper's financial records. | Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера. |
| Man, I wish that I could, but unfortunately, Michael Vincent is allergic. | Приятель, я бы хотел, но, к сожалению, у Майкла Винсента аллергия. |
| Or maybe you've just been hiding the real Vincent Keller for too long. | Или, может быть, ты просто прятал настоящего Винсента Келлера слишком долго. |
| For everyone's sake, including Vincent's, just tell me where he is. | Ради всех, включая Винсента, просто скажи мне где он. |
| We both know you were acting as a decoy for Vincent. | Мы оба знаем, ты изображал подсадную утку у Винсента. |
| There is no way Vincent's getting out now. | Сейчас у Винсента нет ни единого способа выбраться. |
| The UN guards must've seen Vincent's handiwork. | Охранники ООН, должно быть увидели дело рук Винсента. |
| A task force has been formed to capture the fugitive, Vincent Keller. | Была организована опергруппа, для того чтобы поймать беглеца - Винсента Келлера. |
| Someone who is trying to expose Vincent by feeding you these cases. | Тот, кто постарался разоблачить Винсента, подбрасывая вам эти дела. |
| What're Cat and Vincent doing with DHS? | Какие дела могут быть у Кэт и Винсента с МНБ? |
| Same reason Pat's restaurant's always full... and Vincent's got a lot of new friends. | И по той же причине ресторан Пэта всегда полон а у Винсента появилась куча новых друзей. |
| Michael, you know Vincent Mancini. | Майкл, ты знаешь Винсента Мансини. |
| Worse than the St. Vincent de paul Charity. | Хуже, чем благотворительность Святого Винсента де Поля. |
| Listen, rumor has it that you're running point on the Vincent Keller case. | Слушай, говорят, что тебя назначат на дело Винсента Келлера. |
| I think my father paid someone off to put Windsor's heart in Vincent's fridge. | Я думаю, мой отец заплатил кому-то, чтобы положили сердце Винздора в холодильник Винсента. |
| That guard saw Vincent as a beast. | Этот охранник видел Винсента в роли чудовища. |
| Okay, why don't we all just get back to clearing Vincent's name, exposing Reynolds... | Ок, почему бы нам не вернуться к вопросу о репутации Винсента и разоблачения Рейнольдса... |
| Harry Salvo, the guy you paid to put that jar in Vincent's houseboat. | Гарри Сальво, парень, которому ты заплатил, чтобы он подложил ту банку в лодку Винсента. |