Английский - русский
Перевод слова Vincent
Вариант перевода Винсента

Примеры в контексте "Vincent - Винсента"

Примеры: Vincent - Винсента
Look, you know, gabe led the task force that hunted vincent. Ведь Гейб возглавлял спецотряд, охотившийся на Винсента.
My gut says yes, but this voice in my head That sounds a lot like vincent says no. Мое чутье говорит да, но голос в голове похожий на Винсента, говорит нет.
So go find Vincent. Так что иди и найди Винсента.
Vincent and the rest of the passengers were just released. Винсента и остальных пассажиров отпустили.
Did you want to check out Vincent's office? Хочешь проверить кабинет Винсента?
Have you heard from Vincent yet? Что-нибудь слышно от Винсента?
Let's start with Vincent Sandinsky. Начнем с Винсента Сандински.
I'm looking for Vincent Graves. Я ищу Винсента Грейвса.
Okay, well there's no Vincent Grave - Grave- Здесь нет никакого Винсента Грейв...
We're looking for Vincent Keller. Мы ищем Винсента Келлера.
Because she's in love with Vincent. Потому что она любит Винсента.
We've got to find Vincent. Мы должны найти Винсента.
That's my friend Vincent's taxi. Это такси моего друга Винсента.
And that's Vincent's taxi. А это такси Винсента.
As the manager of Vincent Chase who can't get us Vincent Chase, who do you manage that you can get for us? Как менеджер Винсента Чейза, который не может достать для нас Винсента Чейза, которым ты управляешь, но не можешь достать для нас?
Vincent's got lots of projects. У Винсента много проектов.
It's from Vincent's old station. Она из старого участка Винсента.
Does Vincent have his own cell phone? Есть у Винсента мобильник?
I've hacked into Vincent's e-mail account. Я взломала почтовый аккаунт Винсента.
Vincent's got swimming pools full of cash. У Винсента вагоны денег.
He's Vincent's best friend. Он лучший друг Винсента.
Vincent's way doesn't work. Способ Винсента не работает.
MAN: It was on Vincent's agenda. Он в повестке Винсента.
'I have Vincent Bourg on record. Я записал слова Винсента Борга.
I'm afraid Vincent's rage has become uncorked. Боюсь, откупорилась ярость Винсента.