Английский - русский
Перевод слова Vincent
Вариант перевода Винсента

Примеры в контексте "Vincent - Винсента"

Примеры: Vincent - Винсента
The CHAIRPERSON said that the Committee had received the sad news of the death of Sir Vincent Evans, who had been a founding member of the Committee and had profoundly influenced its work. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитету стало известно о печальной новости кончине Сэра Винсента Эванса, который был одним из его членов - основателей, чья деятельность отложила отпечаток на его работе.
You're trying to decide what is good for Vincent Chase the actor, not what is good for my film. Ты решаешь, что лучше для актёра Винсента Чейза, а не для моего фильма.
Poor Heather, she doesn't understand, and I don't want to burst her bubble and tell her that our precious mother is the one that turned Vincent into a beast. Бедная Хизер, она не понимает, а я не хочу её расстраивать и говорить, что наша драгоценная мама превратила Винсента в зверя.
I'm just trying to connect some dots here, and right now, I'm not just concerned about Vincent, I'm also concerned about Tori. Я просто пытаюсь увидеть полную картину, и сейчас, я не только волнуюсь за Винсента, но и за Тори.
I am the last to condone Vincent's missions, but at least it's always been saving innocent people, and that is Tori. меньше всего мне нравятся миссия Винсента, но он хотя бы спасает невинных людей, как Тори.
The tenth case concerned Mr. Vincent Wasama Kirunyi, allegedly arrested from Chebtaburbur market on 4 September 2007 by armed police officers in uniform believed to be from the General Service Unit of the Kenya police. Десятый случай касался г-на Винсента Васамы Кируниу, который предположительно был арестован на рынке в Чебтабурбуре 4 сентября 2007 года вооруженными сотрудниками полиции в форме, вероятно из состава Отделения общей службы кенийской полиции.
All I know is that this worked once, and if we can get it to work on this beast, too, then we can use it to save Vincent. Все что я знаю, что однажды это сработало и если мы проверим, как это работает на чудовищах, потом мы можем использовать это, чтобы спасти Винсента.
Some of them are born that way, and others, like Vincent, became that way because of the very government that you work for. Некоторые из них родились такими, а других, как Винсента, сделало такими наше правительство, на которое вы работаете.
Do you, Catherine Chandler, take Vincent Keller to be your lawfully wedded husband, to love, honor, cherish and protect? А ты, Кэтрин Чендлер, берешь ли Винсента Келлера, в законные мужья, чтобы любить, чтить, заботиться и оберегать его?
If Gabe has crossed that line, lost all sense of morality, then the only way that Vincent can stop him is by crossing that line himself. Если Гейб перешел эту границу, потерял всякое чувство морали, то единственный выход для Винсента, чтобы остановить его, самому перейти эту границу.
It doesn't make sense, but I'm not doing this because of the journal, I'm doing this because what does make sense is protecting Vincent from Gabe. Это не важно, но я это делаю не из-за дневника, я делаю это, что важно, чтоб защитить Винсента от Гейба.
Vincent's not here, so how about instead of snooping around, you come down here and untie me? Винсента здесь нет, может вместо того, чтобы осматриваться здесь, ты спустишься сюда и развяжешь меня?
So less beast, less Vincent? Итак, меньше чудовищ, меньше Винсента?
The band included Gallup, who had previously played in a local band, the Virginians, and who was older than Vincent and the other band members. В группу вошел Гэллап, который ранее играл в местной группе, the Virginians, и который был старше Винсента и других членов группы.
To make the two protagonists more realistic, the team ensured that Leo and Vincent have distinct personalities and that they have different opinions and responses while interacting with the game's world. Чтобы сделать двух главных героев более реалистичными, команда обеспечила, чтобы у Лео и Винсента были отличные личности и что бы у них были разные мнения и реплики, взаимодействуя с миром игры.
Messina was born Jo Dee Marie Messina on August 25, 1970, in Framingham, Massachusetts, to Vincent and Mary Messina. Джо Ди Мари Мессина родилась 25 августа 1970 года в Фремингеме, штат Массачусетс, в семье Винсента и Мэри Мессина.
But I'm hoping that if we can bust Gabe, we can relieve some pressure and Vincent and I, hopefully, can have a chance at a future. Но я надеюсь, что если мы сможем прижать Гейба, мы сможем облегчить некоторые давление на Винсента и, я верю, у нас будет шанс на будущее.
Or Vincent or me, so why should we have to lie to cover for whoever this Liam guy is? Это не касается ни меня, ни Винсента, так почему мы должны лгать, чтобы прикрыть этого Лиама?
It's just... the more I think about it, the more I realize that... maybe this is your path, Cat, yours and Vincent's. Просто... чем больше я думаю об этом, чем больше представляю, возможно, это твоя стезя, Кэт, твоя и Винсента.
Someone is trying to kill Vincent, just like they killed Mom, just like they kill every victim of their experiments. Кто-то пытается убить Винсента точно так же, как убили маму, так же, как они убили всех жертв своих экспериментов.
And what did you mean when you said that I would lose Vincent either way? И что ты имел в виду, когда сказал, что я в любом случае потеряю Винсента?
The response to last week's audio clip (the Vincent Clarke Big-Mix of Hallowed Ground) was fantastic, thank you to everyone who got in touch to say nice things about it! Отзывы об отрывке, выложенном на прошлой неделе ("Big-Mix" на "Hallowed Ground" от Винсента Кларка) были просто ошеломляющие, спасибо всем, кто высказал своё мнение о нём!
And how am I supposed to prove Braxton's setting Vincent up if I can't even find him, let alone prove he's alive? И как же мне доказать, что Винсента подставляет Брэкстон, если я даже найти его не в силах, если учесть что он жив?
You told me Tony Almeida's source on the White House attack was a man identified to you as Vincent Cardiff? Вы сказали мне, что источником, от которого Тони Алмейда узнал об атаке на Белый дом, был человек, которого вам назвали, как Винсента Кардифа?
Besides, hurting you would only anger Vincent, and I wouldn't want to do that, now, would I? К тому же, причинять тебе вред, только злить Винсента, а мне бы не хотелось сейчас этого делать.