Well, I was his parishioner at St. Vincent's Church about 15 years ago. |
Ну, я был прихожанином в церкви Св. Винсента где он служил лет 15 назад. |
I have to figure out a way to stop Evan before he stands up in front of 200 people and presents Vincent's DNA reports to the world. |
Надо придумать, как остановить Эвана, прежде чем он встанет перед двумя сотнями людей и заявит об исследованиях ДНК Винсента всему миру. |
You know, attacking Vincent like that clearly indicates that what he said is true. |
Знаешь, наезжая на Винсента ты ясно показываешь что все, что он сказал - правда. |
Come on, a-a superhuman crazy is trying to kill Cat and Vincent, and they need my help. |
Да ладно тебе, какой-то супер-псих пытается убить Кэт и Винсента и им нужна моя помощь. |
Vincent, your friends, your ancestor, your... your destiny. |
От Винсента, твоих друзей, твоего предка, твоей... твоей судьбы. |
I mean, now I've got all this free time on my hands without Vincent, but... |
Я имею ввиду, что сейчас все свободное время в моих руках. без Винсента, но... |
You know, loyalty to a friend is one thing, but here you are yet again paying the price for Vincent. |
Пойми, преданность другу - это одно, но тут ты снова расплачиваешься за Винсента. |
What do you want with Vincent Bourg? |
Что тебе нужно от Винсента Борга? |
We would want Vincent to have a brother, you know... to play with. |
Мы хотели бы, чтобы у Винсента был брат, для игр. |
To separate us, so that you could kill me and capture Vincent? |
Разделить нас, чтобы вы смогли убить меня и схватить Винсента. |
And when it destroys farms after Vincent launches it, he'll make sure I get all the blame. |
И когда после запуска Винсента он разрушит фермы, он сделает так, что вся вина будет на мне. |
Why don't you ask Vincent? |
Почему бы вам не спросить Винсента? |
Do you know her son Vincent who served five years? |
Вы знаете её сына Винсента, проведшего там 5 лет? |
But right now, all that matters is I do everything I can to save Vincent... |
Но сейчас самое главное я должен сделать все, чтобы спасти Винсента... ради нее. |
We got to get Vincent to go after him again. Otherwise, |
Нам придется снова послать за ним Винсента, Иначе |
They know it had to be an insider who took down Vincent last night, seeing as no one could have been anywhere near him. |
Они знают, что он должен быть своим человеком, который забрал Винсента прошлой ночью, видя, как никто не мог быть рядом с ним. |
By "boss man," you mean Vincent Cochran? |
Под словом "босс" ты подразумеваешь Винсента Кокрэна? |
What if I can get Vincent exonerated? |
Что если я могу оправдать Винсента? |
Are you sure it was Vincent Keller. |
Вы уверены, что видели Винсента Келлера? |
I guess I'm just... so used to relying on Vincent to do this kind of stuff. |
Думаю, я просто... так привык во всем полагаться на Винсента в вещах такого плана. |
You think Vincent's that good? |
Думаешь, у Винсента оно есть? |
I remember, at this point I was driving Hodgins nuts, trying to get him to set up Michael Vincent's room. |
Помню, когдя я была беременна, я с ума сводила Ходжинса, пытаясь заставить его оборудовать комнату Майкла Винсента. |
Those art galleries on Vincent's computer? |
Те галереи искусств на компьютере Винсента? |
Bob, I know you don't approve of Vincent, and that's fine, but Tori, she's an innocent. |
Боб, я знаю, ты не одобряешь Винсента, и ладно, но Тори невинна. |
We both know you're just doing this, 'cause Cat chose Vincent over you. |
Мы оба знаем, что ты делаешь это только потому, что Кэт выбрала Винсента, а не тебя. |