Английский - русский
Перевод слова Vietnam
Вариант перевода Вьетнам

Примеры в контексте "Vietnam - Вьетнам"

Примеры: Vietnam - Вьетнам
When the Communist forces overran South Vietnam later in 1975, the base provided emergency relief and shelter for thousands of Vietnamese evacuees as a part of Operation New Life. Когда коммунистические силы захватили Южный Вьетнам в 1975 году, база Андерсен участвовала в оказании чрезвычайной помощи для тысяч вьетнамских беженцев в рамках операции «Порывистый ветер».
Vietnam responded by increasing forces stationed at the Sino-Vietnamese border, and China no longer had the overwhelming numerical superiority as it did in its campaign in February 1979. Вьетнам ответил наращиванием группировки, дислоцированной на китайско-вьетнамской границе, в результате Китай потерял подавляющее численное превосходство, которое имел в кампании февраля 1979 года.
With only 400 days left to reach the MDGs, Vietnam was on track to achieve them and had learned from their implementation that strong national ownership, broad-based popular participation and global partnership were indispensable for success. Срок осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, истекает уже через 400 дней, и Вьетнам сегодня близок к тому, чтобы заявить об их достижении.
Champa inscriptions carved on steles and altars in the cave demonstrate that people had inhabited the cave long before the area was annexed by Vietnam in the Nam tiến or southward expansion. Тямские надписи на стелах и алтарях свидетельствуют о том, что люди населяли пещеру задолго до того, как эти места захватил Вьетнам во время «экспансии на юг» (Nam tiến, намтьен).
On 6 December 1997, the An-124-100 RA-82005 was transporting two Su-27UBK fighters with a total weight of 40 tons en route to Vietnam. 6 декабря 1997 года Ан-124-100 борт RA-82005 (08) перевозил во Вьетнам два истребителя Су-27УБК общей массой сорок тонн, собранных Иркутским авиационным заводом.
After a 1966 trip to South Vietnam, he commented that prolonging the war would be unwise and that the US would be better off pursuing a negotiated settlement. После поездки в 1966 году в Южный Вьетнам, он указал, что продолжение войны не будет мудрым решением и Соединённым Штатам следует искать пути к переговорам.
Several of the alleged victims had been active online journalist or bloggers or had at least participated in communication training organized by the Vietnam Redemptorist News, a faith-based news website. Часть предполагаемых жертв были активными онлайновыми журналистами или блоггерами или по крайней мере участвовали в организованной "Вьетнам редемпторист ньюс", религиозном новостном веб-сайте, работе по подготовке специалистов в области коммуникаций.
It might be said that Vietnam is one of a few countries in the world providing a quite adequate, wide and comprehensive list of medicines applied for the insured. Есть основания утверждать, что Вьетнам является одной из немногих стран в мире, где в системе медицинского страхования страхователям обеспечен вполне адекватный, разнообразный и исчерпывающий перечень лекарственных средств и препаратов.
Regarding e-inclusion, the UPU continued to develop its International Financial System (IFS) network which enables secure and electronic international remittance service by adding two more countries, Lithuania and Vietnam. Что касается расширения масштабов электронных операций, ВПС продолжал развивать сеть своей Международной финансовой системы (МФС), позволяющей безопасно осуществлять международные электронные переводы, охватив ею еще две страны - Литву и Вьетнам.
As a result, when this law becomes effective on 01/01/2006, all national reports on International Conventions in which Vietnam participates, including the upcoming Report on CEDAW, will henceforth be submitted to both the Government and the National Assembly for approval. Поэтому, когда этот Закон вступит в силу 1 января 2006 года, все национальные доклады о международных конвенциях, в которых участвует Вьетнам, включая предстоящий доклад по КЛДОЖ, будут представляться на одобрение правительству и Национальному собранию.
With the Cold War at its height, the United States-the main backer of South Vietnam-sent military advisers into the country to help train and guide the Army of the Republic of Vietnam (ARVN) in their fight against the Vietcong. Холодная война была в самом разгаре, поэтому Соединенные Штаты - главный союзник Южного Вьетнама - послали военных советников в страну, чтобы помочь в обучении и руководстве армии Республики Вьетнам в её борьбе против Севера.
In modern times, in countries that have long been part of the Chinese cultural sphere (Japan, Korea, Vietnam and China itself), mononyms are rare. В настоящее время в странах, долгое время находившихся в китайской культурной сфере (Япония, Корея, Вьетнам, Китай), мононимность встречается крайне редко.
In 1892 the prince made a short journey of exploration in East Africa, and shortly afterwards visited Madagascar, proceeding thence to Tongkin in today Vietnam. В 1892 году принц совершил ещё одно исследовательское путешествие в Восточную Африку, после этого посетил Мадагаскар, оттуда отправился в Тонкин во Французском Индокитае (ныне Вьетнам).
By the end of his tenure, Chapman witnessed the III Marine Amphibious Force withdrawal from Vietnam and the strength of the Corps drop from a peak of 289,000 to 198,000. К концу срока комендант Чепмэн стал свидетелем того как З-й амфибийный отряд морской пехоты покидает Вьетнам и уменьшение численности корпуса с 289 тыс. до 198 тыс.
For several other violators - such as China, Algeria, Uzbekistan, Vietnam and Saudi Arabia - the CHR couldn't even muster the will to put their abuses on its agenda. В отношении некоторых других стран-нарушителей, - таких, как Китай, Алжир, Узбекистан, Вьетнам и Саудовская Аравия - КПЧ даже не смогла собраться с духом, чтобы включить рассмотрение их злоупотреблений в повестку дня.
In places like Vietnam, Indonesia, and China - where the pandemic strain will likely originate - expertise, coordination, discipline, and infrastructure are lacking. В таких странах как Вьетнам, Индонезия и Китай, где может начаться пандемия данного вируса, не хватает профессионалов, согласованности действий, дисциплины, неразвита инфраструктура.
Chile, China, India and Vietnam increased their growth rates substantially through labor-intensive export-led growth and market-oriented reforms, albeit at the cost of burgeoning inequality. Чили, Китай, Индия и Вьетнам значительно нарастили темпы экономического роста через трудоемкий промышленный экспорт и рыночно ориентированные реформы, проводимые на фоне растущего социального неравенства.
As in China, it took time for the benefits to appear, but over the past few years Vietnam has seen the same rapid, poverty-reducing growth that China has experienced. Как и в Китае, потребовалось время для того, чтобы появились плоды, но за последние несколько лет Вьетнам наблюдал столь же быстрый, сокращающий масштабы нищеты рост, который пережил Китай.
At the time, the country was going through a period of insecurity, as Vietnam had been temporarily partitioned as a result of the 1954 Geneva Accords that ended the First Indochina War. В это время страна переживала период нестабильности, поскольку Вьетнам был временно разделён на две части в результате соглашений, достигнутых на Женевской конференции 1954 года, которые положили конец Первой войне в Индокитае.
Because, people just got over Wategate and Vietnam, alright? Люди так то только что пережили Вотергейт и Вьетнам, ясно?
Realizing the importance of quantifying the problem, the non-governmental organization Vietnam Veterans of America Foundation is undertaking an in-depth study of the socio-economic impact of land-mines in four land-mine-infested societies. Понимая важное значение количественной оценки этой проблемы, неправительственная организация "Вьетнам ветеранз оф Америка фаундейшн" проводит углубленное исследование социально-экономических последствий проблемы наземных мин в четырех странах, где существует серьезная минная опасность.
I have today ordered to Vietnam the airmobile division... and certain other forces which will raise our fighting strength... from 75,000 to... 125,000 men almost immediately. Мы отправляем во Вьетнам воздушно-десантную дивизию, а также вспомогательные войска общей численностью... от семидесяти пяти... до ста двадцати пяти тысяч человек.
If she fails, we're all headed to the gallows; if shepasses, we can leave to Vietnam. Если она проваливает его, мы все идём на виселицу. Если онасдаёт, мы можем уехать во Вьетнам.
By the time he was sent to Vietnam in 1965, he was an experienced helicopter pilot and was placed second-in-command of his sixteen-aircraft unit. В 1965 он был отправлен во Вьетнам, к этому времени он был уже опытным пилотом и был заместителем командира в подразделении из шестнадцати машин.
On March 15, the Vietnamese National Center for Hydro Meteorological forecasts (VNCHMF) predicted that roughly twelve to thirteen tropical cyclones would affect Vietnam during 2018, which is above average. 21 марта VNCHMF выпустил прогноз, в котором предполагается, что в сезоне 2018 от 12 до 13 тропических циклонов повлияю на Вьетнам, что выше средних многолетних значений.