| We're going to Vietnam. | Мы идем во Вьетнам. |
| Think about the '60s, or Vietnam... | Вспомни 1960-е или Вьетнам... |
| Dubai, Maldives, Vietnam. | Дубаи, Мальдивы, Вьетнам. |
| So he sees another Vietnam? | Значит, он видит второй Вьетнам? |
| Vietnam was America's costliest departure from containment. | Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам. |
| You are about to enter what was North Vietnam. | В собираетесь вьёхать в Северный Вьетнам. |
| The territory then fell under the jurisdiction of the Japanese Southern Expeditionary Army Group (Nanpo Gun), based in Saigon, Vietnam. | Индонезия затем находилась под юрисдикцией японской Южной группы армий, основанной в Сайгоне, Вьетнам. |
| In September 2009, the Jack up Murmanskaya started drilling offshore the Socialist Republic of Vietnam. | СПБУ «Мурманская» в сентябре 2009 г. приступила к ведению буровых работ на шельфе Социалистической Республики Вьетнам. |
| The legume vine Mucuna pruriens is used in the countries of Benin and Vietnam as a biological control for Imperata cylindrica. | Мукуна жгучая используется в странах Бенин и Вьетнам в качестве биологического контроля сорняка Императа цилиндрическая. |
| In 2000, Vietnam and China successfully resolved longstanding disputes over their land border and maritime rights in the Gulf of Tonkin. | В 2000 году Вьетнам и Китай успешно разрешили территориальный спор вокруг своей сухопутной и морской границ. |
| Elsewhere, Chinese troops occupied the strategic positions of military importance as springboards to attack Vietnam. | В другом месте китайские войска заняли стратегические позиции военного значения, которые можно было бы использовать как трамплин для атаки на Вьетнам. |
| When Vietnam launched free-market reforms in the 1980's, senior government officials pored over his writings. | Когда Вьетнам начал рыночные реформы в 80-е годы, высшие государственные руководители этой страны внимательно изучали его труды. |
| Vietnam, Laos, and Cambodia are in the queue for WTO accession. | Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО. |
| Vietnam is the third-largest producer, yielding 1,500 tonnes in 2008. | Третьим мировым производителем является Вьетнам, где вырастили 1500 тонн кобии в 2008 году. |
| The imminent threat of another invasion by the northern neighbor impelled Vietnam to build up an enormous defending force. | Надвигающаяся угроза массированного вторжения северного соседа побудила Вьетнам развернуть на северной границе огромную войсковую группировку. |
| Your father was leaving for Vietnam. | Твой отец отправлялся во Вьетнам. |
| Vietnam During the War - a collection of journalist reports and a result of a two-year stay in Vietnam as a correspondent of the Pravda newspaper. | Вьетнам в дни войны» - итог двухлетнего пребывания во Вьетнаме в качестве корреспондента «Правды». |
| Market development: On 19/11/1997, Vietnam officially connected with global Internet and on 1/12/1997, Internet services were provided in Vietnam by 5 companies. | Развитие рынка: Вьетнам официально подключился к мировой сети 19 ноября 1997 года, а 1 декабря 1997 года пять фирм уже оказывали в стране провайдерские услуги. |
| In 2014, after China stationed an oil rig in waters claimed by Vietnam, ships from the two countries engaged in ramming and water-cannon battles at sea; anti-Chinese riots in Vietnam followed. | В 2014 году, после того как Китай установил буровую платформу в водах, на которые претендует Вьетнам, корабли двух стран начали таранить друг друга и развязали сражение водометами. Следствием этого стали антикитайские погромы во Вьетнаме. |
| The reunification of Vietnam in July 1976 brought about a unified postal service. | Воссоединение Вьетнама в июле 1976 года, с провозглашением Социалистической Республики Вьетнам, привело к объединению почтовой службы. |
| On 14 October 1986, Vietnam accused China of firing 35,000 shells into Vi Xuyen and making territorial encroachment. | 14 октября 1986 года Вьетнам обвинил Китай в обстрелах Висюена и территориальных посягательствах. |
| In 1950 it was made a crown domain of Vietnamese emperor Bảo Đại, without being integrated into the State of Vietnam. | В 1950 году Федерация стала коронной землёй вьетнамского императора Бао-дай-де, не интегрированной в Государство Вьетнам. |
| Pol Pot's wicked regime murdered millions in Cambodia until Vietnam intervened. | Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался. |
| Like other illegal immigrants, they are normally detained when intercepted, and arrangements are made for their prompt repatriation to Vietnam. | Как и другие нелегальные иммигранты, они обычно заключаются под стражу после задержания и оперативно репатриируются во Вьетнам. |
| For him, Vietnam and the Beatles neverhappened. | Вьетнам, "Битлз", для него всего этого не было. |