| You can't Dr a half a million tons of bombs on a country just 'cause it's next to vietnam and not expect people to go crazy. | Нельзя безнаказанно сбросить полмиллиона тонн бомб на страну, просто потому что она рядом с Вьетнамом, и ждать что люди не обозлятся. |
| According to the Constitution, Diệm had almost absolute power over South Vietnam. | По Конституции Президент получал практически полную власть над Южным Вьетнамом. |
| The war in Guinea has been termed "Portugal's Vietnam". | Войну в Гвинее-Бисау неофициально прозвали «португальским Вьетнамом». |
| Today, President Nixon took an important step toward peace with Vietnam. | Сегодня президент Никсон сделал важный шаг к примирению с Вьетнамом. |
| Half mile south of the southern boundary that separates North and South Vietnam. | Полмили к югу от границы между Северным и Южным Вьетнамом. |
| In 1978, after the Cultural Revolution, there was a war against Vietnam. | В 1978, после Культурной революции, началась война со Вьетнамом. |
| Vietnam cease-fire agreement... because of Watergate... second test-tube baby... | Соглашение о прекращении огня с Вьетнамом. Время-не-ждёт-никого. Уотергейтское дело... |
| Tho Chau has been contested territory between Cambodia and Vietnam for centuries. | То Чао являлся оспариваемой территорией между Камбоджи и Вьетнамом в течение многих столетий. |
| We are at war in Vietnam. | Мы находимся в состоянии войны со Вьетнамом. |
| I... what happened to Vietnam? | Я... а что случилось с Вьетнамом? |
| Two thousand miles between Korea and Vietnam. | 2000 миль между Кореей и Вьетнамом. |
| These include the bilateral agreement with China, Vietnam, Myanmar, Thailand and a protocol in the process with Cambodia. | К ним относятся двусторонние соглашения с Китаем, Вьетнамом, Мьянмой, Таиландом и находящийся в процессе разработки протокол с Камбоджей. |
| In 1966 the Radical Student Alliance and Vietnam Solidarity Campaign were formed, both of which became centres for the protest movement. | В 1966 году появились «Альянс радикальных студентов» и «Кампания солидарности с Вьетнамом», ставшие центрами протестного движения. |
| Bashkortostan is represented in Intergovernmental Committees for economical collaboration between Russia and Austria, India, Vietnam and Egypt. | Представители республики участвуют в работе межправительственных комиссий по экономическому сотрудничеству России с Австрией, Индией, Вьетнамом и Египтом. |
| They occupied Saigon in 1859, and 1867 established a protectorate over southern Vietnam and eastern Cambodia. | В 1859 они заняли Сайгон и в 1867 установили протекторат над Южным Вьетнамом и Восточной Камбоджией. |
| The parallel with Vietnam is so obvious. | Параллель с Вьетнамом более чем очевидна». |
| In 2006, the Bulgarian Government agreed to a healthcare cooperation plan with Vietnam. | В 2006 году правительство Болгарии согласилось на план сотрудничества в области здравоохранения с Вьетнамом. |
| However, this has not stopped bilateral visits and significant flows of migrants and investment capital between Taiwan and Vietnam. | Тем не менее, это не мешает осуществлять двусторонние визиты, миграцию населения и обмен инвестиционным капиталом между Тайванем и Вьетнамом. |
| I don't think one has to be one in order to admire Vietnam, sir. | Я не думаю, что обязательно быть коммунистом, чтобы восхищаться Вьетнамом, господин. |
| Before Vietnam, weren't you in Russia? | Перед Вьетнамом вы, кажется, работали в России? Да. |
| They've been clobbered on all sides by Vietnam, Watergate, inflation. | Он побит со всех сторон - Вьетнамом, Уотергейтом, инфляцией, депрессией. |
| It makes sense only if we have re-established contact with the Vietnam, we love... | Она имеет смысл только при условии, что мы снова наладим связи с тем Вьетнамом, который мы любим. |
| Bilateral treaties concluded between Vietnam and neighbouring countries relating to security and order protection, border control...; | двусторонние договоры, заключенные между Вьетнамом и соседними странами по вопросам обеспечения безопасности и охраны общественного порядка, пограничного контроля и т.д.; |
| So alarming are conditions in Colombia nowadays that some Americans worry about the country becoming another Vietnam. | Обстановка в Колумбии сейчас такая тревожная, что некоторые американцы озабочены тем, что Колумбия станет вторым Вьетнамом. |
| Situated in the South-East Asia, Cambodia shares its border with Thailand, Vietnam, and Lao. | З. Камбоджа расположена в Юго-Восточной Азии и граничит с Таиландом, Вьетнамом и Лаосом. |