Vice-Chairman of the Latin American Inter-Parliamentary Commission on Human Rights |
Заместитель Председателя Латиноамериканской межпарламентской комиссии по правам человека. |
Chairman: Mr. PILLAI (Vice-Chairman) |
Председатель: г-н ПИЛЛАИ (заместитель Председателя) |
Mr. García González, Vice-Chairman, said he appreciated the flexibility displayed by all delegations in order to reach agreement on the text. |
Г-жа Гарсия Гонсалес, заместитель Председателя, отмечает гибкость, которую продемонстрировали все делегации, с тем чтобы прийти к соглашению по тексту. |
The Vice-Chairman of the Working Group on Effects indicated that delays in outputs from the dynamic modelling work were due to problems of addressing nitrogen and eutrophication. |
Заместитель Председателя Рабочей группы по воздействию отметил, что задержки с предоставлением результатов работы над динамическими моделями были обусловлены проблемами, связанными с изучением азота и эвтрофикации. |
Johnson Jubulu Olumekun, Nigeria - UN/CEFACT Vice-Chairman |
Джонсон Джубулу Олумекун, Нигерия заместитель Председателя СЕФАКТ ООН |
Mr. Eugeniusz Wyzner (Poland) (Vice-Chairman) |
г-н Эугенюш Вызнер (Польша) (заместитель Председателя) |
Mr. Guibril CAMARA (Vice-Chairman) |
Г-н Гибриль КАМАРА (Заместитель Председателя) |
Mr. YU Mengjia (Vice-Chairman) |
Г-н ЮЙ Мэнцзя (Заместитель Председателя) |
Vice-chairman: Mr. Silpachai Jarukasemratana (Thailand) |
Заместитель председателя: г-н Силпачай Джарукасемратана (Таиланд) |
I should also inform the Commission that Mr. Roberto Lema, a Vice-Chairman of Bolivia, has left the country. |
Я хотел бы также информировать Комиссию о том, что заместитель Председателя г-н Роберто Лема (Боливия) покинул страну. |
The Bureau was elected as follows: Mr. Raymond Pilcher was elected Chairman and Mr. Grigoriy Prezent was elected Vice-Chairman. |
Было избрано Бюро в следующем составе: г-н Реймонд Пилчер - Председатель и г-н Григорий Презент - заместитель Председателя. |
Vice-Chairman and Rapporteur: Rezlan Ishar Jenie |
Заместитель Председателя и Докладчик: Резлан Ишар Джение |
Vice-Chairman: H.E. Ambassador Laura Thompson Chacón |
Заместитель Председателя: Ее Превосходительство посол Лаура Томпсон Шакон |
later: Mr. RECHETOV (Vice-Chairman) |
затем: г-н РЕШЕТОВ (заместитель Председателя) |
Chairman: Ms. Sandru (Romania) (Vice-Chairman) |
Председатель: г-жа ШАНДРУ (заместитель Председателя) (Румыния) |
Vice-Chairman: Mr. G. Kafka (Austria) |
Заместитель председателя: г-н Г. Кафка (Австрия) |
At the same meeting, the Forum was informed that the Vice-Chairman, Arvīds Ozols, would also serve as Rapporteur for the eighth session. |
На том же заседании Форум был информирован о том, что заместитель Председателя Арвидс Озолс будет также выполнять функции Докладчика на восьмой сессии. |
1997-1998 Fifty-third session of the General Assembly: Vice-Chairman of the Fifth Committee. |
1997-1998 годы: заместитель Председателя Пятого комитета на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи |
After the adoption of the draft decision, the Vice-Chairman made the following statement reflecting the understanding reached during the informal consultations: |
После принятия этого проекта решения заместитель Председателя сделал следующее заявление, отражающее понимание, достигнутое в ходе неофициальных консультаций: |
Vice-Chairman Suryokusumo acted as Chairman of the Committee of the Whole. |
Обязанности Председателя Комитета полного состава выполнял заместитель Председателя С. Суриокосумо. |
First Vice-Chairman: Mr. Alberto Scavarelli (Uruguay) |
Первый заместитель Председателя: г-н Альберто Скаварелли (Уругвай) |
later: Mrs. Brennan-Haylock (Vice-Chairman) (Bahamas) |
затем: г-жа БРЕННЕН-ХЕЙЛОК (заместитель Председателя) (Багамские Острова) |
Chairman: Mr. Mochochoko (Vice-Chairman) (Lesotho) |
Председатель: г-н МОЧОЧОКО (заместитель Председателя) (Лесото) |
Vice-Chairman: H.E. Ambassador Shotaro Oshima (Japan) |
Заместитель Председателя: Е.П. посол Сотаро Осима (Япония) |
Vice-Chairman: Mr. Zhu Hong (China) |
Заместитель Председателя: г-н Чжу Хун (Китай) |