He reiterated the Vice-Chairman's observation that the draft resolution was much shorter and much more action-oriented than those previously adopted. |
Как уточнил заместитель Председателя, данный проект резолюции намного короче и конкретнее, чем ранее принятые проекты. |
At the same meeting, the Vice-Chairman of the Panel on Small Island Developing States and External Trade made a statement. |
На том же заседании с заявлением выступил заместитель Председателя Группы по малым островным развивающимся государствам и внешней торговле. |
The workshop was chaired by Shahbaz, First Vice-Chairman of the Commission and Chairman of the Committee of the Whole. |
Его работой руководил первый заместитель Председателя Комиссии и Председатель Комитета полного состава г-н Шахбаз. |
The Chairman and the Vice-Chairman made statements on further organization of work. |
Председатель и заместитель Председателя Комитета выступили с заявлениями об организации дальнейшей работы. |
In his response, the Vice-Chairman said that capacity-building was absolutely central to the concepts of the CCA and UNDAF. |
В своем ответе заместитель Председателя сказал, что создание потенциала имеет чрезвычайно важное значение для концепций ОАС и РПООНПР. |
1987 Vice-Chairman, Dakar Colloquium of Experts on the 1987 African Charter on Human and Peoples' Rights. |
1987 год Заместитель Председателя, Дакарский коллоквиум экспертов по Африканской хартии прав человека и народов 1987 года. |
Vice-Chairman, first meeting of the Standing Committee on Liability for Nuclear Damage, Vienna (1990). |
Заместитель председателя, первое совещание Постоянного комитета по ответственности за ядерный ущерб, Вена, 1990. |
Vice-Chairman of the Treaty Drafting Committee, 103rd FAO Council Meeting (1993). |
Заместитель председателя Комитета по разработке договоров, 103-е совещание Совета ФАО (1993 год). |
It is not established practice for a senior Vice-Chairman to become Chairman at the following session. |
Не существует установленных процедур, в соответствии с которыми старший заместитель Председателя становился бы Председателем на следующей сессии. |
The senior Vice-Chairman (or a representative from his/her delegation) is normally elected Chairman at the following session. |
Старший заместитель Председателя (или представитель его/ее делегации) избирается, как правило, Председателем на следующей сессии. |
It is not customary for the senior Vice-Chairman to become Chairman at the following session and there is no automatic rotation among geographical groups. |
Старший заместитель Председателя необязательно избирается Председателем на следующей сессии, и между географическими группами никакой автоматической ротации не осуществляется. |
1996 Vice-Chairman, Philippine delegation to the World Congress against the Commercial Exploitation of Children, 27-31 August 1996, Stockholm. |
1996 год Заместитель Председателя делегации Филиппин на Всемирном конгрессе против коммерческой эксплуатации детей, 27-31 августа 1996 года, Стокгольм. |
The Vice-Chairman proposed and, after an exchange of views, the Working Party agreed to hold a two-day session in future. |
Заместитель Председателя предложил проводить в будущем двухдневную сессию; после обмена мнениями Рабочая группа согласилась с этим предложением. |
The Vice-Chairman asked Member States to immediately implement the recommendations contained in the document. |
Заместитель Председателя призывает государства-члены незамедлительно приступить к выполнению рекомендаций, изложенных в документе. |
The workshop was chaired by the Vice-Chairman Javier Paulinich. |
Его работой руководил заместитель Председателя г-н Хавьер Паулинич. |
The Vice-Chairman with responsibility for this chapter of the draft convention requested Canada and the United States to identify those new elements. |
Заместитель Председателя, ответственный за эту главу проекта конвенции, обратился к Канаде и Соединенным Штатам Америки с просьбой идентифицировать эти новые элементы. |
The Vice-Chairman of the Joint Inspection Unit responded to comments made during the general discussion. |
Заместитель Председателя Объединенной инспекционной группы ответил на комментарии, прозвучавшие в ходе общей дискуссии. |
The Vice-Chairman informed the World Forum about the conference in Moscow. |
Заместитель Председателя проинформировал Всемирный форум о конференции, которая состоится в Москве. |
The presiding Vice-Chairman (Brazil) made a statement. |
Председательствовавший на заседании заместитель Председателя (Бразилия) сделал заявление. |
The Vice-Chairman of the Joint Inspection Unit (JIU) elaborated on the work of the JIU. |
Заместитель Председателя Объединенной инспекционной группы (ОИГ) рассказал о деятельности ОИГ. |
The Vice-Chairman for Latin America and the Caribbean of the Bureau of the Commission on Sustainable Development at its fourteenth session also attended. |
В работе совещания участвовал также заместитель Председателя четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию по странам Латинской Америки и Карибского бассейна. |
He also mentioned that former Vice-Chairman Mr. Pierre Miauton (Switzerland) had retired. |
Он также упомянул о том, что бывший заместитель Председателя г-н Пьер Миотон (Швейцария) вышел на пенсию. |
The Vice-Chairman (Belarus) made a statement. |
Заместитель Председателя (Беларусь) сделал заявление. |
1984-1994 Vice-Chairman of the General Legal Council, The Gambia. |
1984 - 1994 годы Заместитель Председателя Генерального юридического совета, Гамбия. |
Mr. A. Subelj, Vice-Chairman, described the progress made in harmonizing the UNFC with the NEA/IAEA Classification for Uranium Reserves/Resources. |
Заместитель Председателя г-н А. Шубель сообщил о ходе согласования РКООН с классификацией АЯЭ/МАГАТЭ для урановых запасов/ресурсов. |