The Vice-Chairman wished to emphasize that the high quality of work produced by the ad hoc Group of Experts and its secretariat should be reported to the Committee. |
Заместитель Председателя сочла необходимым подчеркнуть, что высококачественная работа, осуществляемая Специальной группой экспертов и ее секретариатом, заслуживает поддержки со стороны Комитета. |
A statement was made by the Vice-Chairman, Mr. Hassan Ali Saleh, after which the facilitator, Ms. Hannah Liko made oral corrections to the draft resolution. |
Заместитель Председателя г-н Хасан Али Салих сделал заявление, после которого координатор г-жа Ханна Лико внесла в проект резолюции устные исправления. |
H.E. Ambassador Gallegos, Vice-Chairman of the Commission, expressed concern about the proliferation of special rapporteurs and how that affected the efficiency of the mandates. |
Заместитель Председателя Комиссии Его Превосходительство посол Гальегос выразил озабоченность в связи с увеличением числа специальных докладчиков и воздействием этого фактора на эффективность их мандатов. |
The Vice-Chairman with responsibility for this chapter of the draft convention recommended that the Ad Hoc Committee consider this proposal during the third reading. |
Заместитель Председателя, ответственный за эту главу проекта конвенции, рекомендовал, чтобы Специальный комитет рассмотрел это предложение в ходе третьего чтения. |
Michiel Maertens Vice-Chairman of the Third Committee Presiding Officer |
Мишель Мартенс заместитель Председателя Третьего комитета Председательствующий |
At the sixth session of the Ad Hoc Committee, the Vice-Chairman with responsibility for this article conducted extensive informal consultations in order to forge consensus on this paragraph. |
На шестой сессии Специального комитета заместитель Председателя, ответственный за рассмотрение этой статьи, провел широкие неофициальные консультации с целью достижения консенсуса в отношении этого пункта. |
The Vice-Chairman opened the meeting, the sole purpose of which was to elect a new Chairman. |
Заместитель Председателя открыл совещание, единственная цель которого заключалась в избрании нового Председателя. |
The Third Vice-Chairman summarized the salient points of the thematic discussion as follows: |
Третий заместитель Председателя выделил следующие основные моменты тематических обсуждений: |
Vice-Chairman of the Legal Committee of the U.N. during the 58th Session of the General Assembly. |
Заместитель Председателя Правового комитета Организации Объединенных Наций в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи |
Vice-Chairman of the Foreign Affairs Commission of the National Senate of the Republic of Argentina |
Заместитель Председателя Комиссии по иностранным делам Национального сената Аргентинской Республики. |
2009 - Vice-Chairman of the United Nations International Law Commission at its sixty-first session in Geneva |
Заместитель Председателя Комиссии международного права Организации Объединенных Наций на ее шестьдесят первой сессии, проходившей в Женеве |
Chairman: Mr. Murase (Vice-Chairman) |
Председатель: г-н Мурасэ (заместитель Председателя) |
later: Mr. YUTZIS (Vice-Chairman) |
затем: г-н ЮТСИС (заместитель Председателя) |
Chairman: Mr. Gujadhur (Vice-Chairman) (Mauritius) |
Председатель: г-н Гуджатхур (заместитель Председателя) (Маврикий) |
The informal group should be chaired by Dr. M. Matolcsy, the GRSG Vice-Chairman. |
Руководить работой вышеуказанной неофициальной группы будет заместитель председателя GRSG др М. Матолчи. |
Temporary Chairman: Mr. Chidumo (Vice-Chairman) (Mozambique) |
Временно председательствующий: г-н Чидумо (заместитель Председателя) (Мозамбик) |
later: Mr. SICILIANOS (Vice-Chairman) |
затем: г-н СИСИЛИАНОС (заместитель Председателя) |
Member of Parliament Vice-Chairman of the African Support Club |
Заместитель Председателя Клуба поддержки Африки - депутат парламента |
Vice-Chairman: H.E. Ambassador Wegger Strommen (Norway) |
Заместитель Председателя: Его Превосходительство посол Веггер Штроммен (Норвегия) |
later: Mr. Andersson (Vice-Chairman) (Sweden) |
затем: г-н Андерссон (заместитель председателя) (Швеция) |
After Mr. Bouheddou insert (Vice-Chairman) |
После г-н Бухедду вставить (заместитель Председателя) |
And there you are sitting with your nice Vice-Chairman placard in front of your desk. |
И сегодня он сидит в кресле, перед которым стоит табличка «Заместитель Председателя». |
Mr. Robert McFarlane, Vice-Chairman of the Governing Board, briefed participants on the ESF history and current status. |
Заместитель Председателя Управляющего совета г-н Роберт Макфарлейн представил информацию участникам о деятельности ФЭБ и о нынешнем развитии этой деятельности. |
Mr. Wolfgang MUENCH (Vice-Chairman) |
г-н Вольфганг МЮНХ (заместитель Председателя) |
Vice-Chairman: Petru Forna (Romania) |
Заместитель Председателя: Петру Форна (Румыния) |