Temporary Chairman: Mr. Chidumo (Vice-Chairman) (Mozambique) | Временно председательствующий: г-н Чидумо (заместитель Председателя) (Мозамбик) |
later: Mr. Cato (Vice-Chairman) (Philippines) | затем: г-н Като (заместитель Председателя) (Филиппины) |
The Vice-Chairman with responsibility for this chapter of the draft convention requested the delegations of Brazil, China, Colombia and Pakistan to make a proposal for consideration by the Ad Hoc Committee at its sixth session. | Заместитель Председателя, ответственный за рассмотрение этой главы проекта конвенции, просил делегации Бразилии, Китая, Колумбии и Пакистана представить предложение для рассмотрения Специальным комитетом на его шестой сессии. |
Chairman of the session: Mr. R. Von Noord (Netherlands), Vice-Chairman: Mr. A. Zedelj (Croatia). | Председатель сессии - г-н Р. ван Норд (Нидерланды), заместитель Председателя - г-н А. Зеделж (Хорватия). |
Mr. ARELLANO RESENDIZ (Mexico), Vice-Chairman, said that the draft resolution had not received the support of all delegations and, therefore, should be put to the vote. | Г-н АРЕЛЬЯНО РЕСЕНДИС (Мексика), заместитель Председателя, говорит, что данный проект поддерживается не всеми делегациями, и поэтому его следует поставить на голосование. |
A year after his retirement, Stubbs became the vice-chairman of West India Royal Commission (until 1939) and Chairman of Northern Division Appellate Tribunal for Conscientious Objectors from 1941 to 1947. | Через год после выхода на пенсию Стаббс стал вице-председатель Вест-Индской Королевской комиссии (до 1939 года) и председателем Северного подразделения Апелляционного трибунала с 1941 по 1947 год. |
Vice-chairman, how much must we donate? | Вице-председатель, сколько мы должны внести? |
later: Mr. FALL (Vice-Chairman) | Затем: г-н ФАЛЛЬ (вице-председатель) |
During the First World War, he was the First Vice-Chairman, and later Chairman, of the Central Committee of the Lithuanian Relief Society for helping victims of the war. | Во время Первой мировой войны первый вице-председатель, затем председатель Центрального комитета литовского общества вспоможения пострадавшим от войны. |
Vice-Chairman of Yemen Pediatric Association | вице-председатель Йеменской педиатрической ассоциации. |
Arsène Wenger and Arsenal vice-chairman David Dein both gave evidence in court, saying that Arsenal dealt directly with Atlético Mineiro and that no agent was involved in the deal. | Арсен Венгер и вице-президент «Арсенала», Дэвид Дейн, дали показания в суде, заявив, что «Арсенал» имел дело непосредственно с «Атлетико Минейро» и что ни один агент не был вовлечён в сделку. |
At the start of the 2000-01 season, Vice-Chairman John Stimpson was elected to the Chairmanship of the club. | В начале сезона 2000/01, вице-президент Джон Стимпсон был избран на пост президента клуба. |
Vice-Chairman of the Flemish Inter-University Centre for Human Rights (1992-...) | Вице-президент Фламандского межуниверситетского центра по правам человека (1992 год - по настоящее время) |
Vice-Chairman, Malagasy Academy; Chairman, Ethics and Political Science Section (1975-1991; Honorary Vice-Chairman since 1991). | Вице-президент Мадагаскарской академии, председатель Секции гуманитарных и политических наук, 1975-1991 годы; с 1991 года - почетный вице-президент. |
Little over a month later vice-chairman Helen Thompson resigned from her position also, while by March - just three months after taking charge - Calder himself quit the club. | Менее чем через месяц вице-президент клуба Хелен Томпсон также уходит со своего поста, а в марте Калдер уходит из клуба. |
The Chairman invited his Vice-Chairman, Mr. R. Ballaman, to chair this agenda item. | Председатель предложил своему заместителю гну Р. Балламану руководить рассмотрением этого пункта повестки дня. |
The Executive Body expressed its thanks to Mr. W. Harnett (United States), its outgoing Vice-Chairman. | Исполнительный орган выразил признательность покидающему свой пост заместителю Председателя г-ну У. Харнетту (Соединенные Штаты). |
Following the previous practice, AC. invited Mr. B. Gauvin, Vice-Chairman of WP., to chair the session of AC.. | В соответствии с предыдущей практикой АС. предложил заместителю Председателя WP. гну Б. |
The Chairman concluded by extending a special welcome to the officers of the SBSTA Bureau: Mr. Lambert Gnapelet (Central African Republic), Vice-Chairman, and Mr. Andrej Kranjc (Slovenia), Rapporteur. | Председатель завершил свое выступление, обратившись с особым приветствием к должностным лицам президиума ВОКНТА: заместителю Председателя г-ну Ламберу Гнапеле (Центральноафриканская Республика) и Докладчику г-ну Андрею Краничу (Словения). |
The Conference decided to establish an informal open-ended working group to consider draft proposals and recommendations and to entrust it to Vice-Chairman Goriainov. | Конференция решила учредить неофициальную рабочую группу открытого состава для рассмотрения проектов предложений и рекомендаций и поручила эту задачу заместителю Председателя Горяинову. |
At the Fifth Meeting, the States parties had decided to elect only one vice-chairman. | На пятом Совещании государства-участники приняли решение избрать только одного заместителя Председателя. |
He proposed that, if there was no objection, they should again elect only one vice-chairman at the present Meeting. | Оратор предлагает, если нет никаких возражений, на настоящем Совещании вновь избрать только одного заместителя Председателя. |
It further agreed that the same informal drafting group, involving the Chairman, Vice-Chairman, the representative of the AEIF and the secretariat, would incorporate all amendments and changes to the second draft in line with the discussion during the session. | Кроме того, она решила, что та же неофициальная редакционная группа - с участием Председателя, заместителя Председателя, представителя ЕАЭСЖ и секретариата - должна будет включить во второй проект все поправки и изменения в соответствии с итогами состоявшегося на сессии обсуждения. |
Election of the Vice-Chairman. | З. Выборы заместителя Председателя. |
Election of Vice-Chairman (continued) | Выборы заместителя Председателя (продолжение) |
The Panel elected, by acclamation, Mr. Anatoliy I. Pisarenko (Russian Federation), Vice-Chairman of the Panel. | Группа путем аккламации избрала заместителем Председателя Группы г-на Анатолия И. Писаренко (Российская Федерация). |
In order to improve representation of each major sub-region, Mr. Serguei Klimov was also elected Vice-Chairman | Для расширения представительства каждого основного субрегиона г-н Сергей Климов был также избран заместителем Председателя. |
Items 3 (b) and (c) could be assigned to a working group (eg. chaired by the Vice-chairman), meeting during the afternoon of 31 August, that would report back to the SBI on 1 September. | Пункты З Ь) и с) могли бы быть переданы рабочей группе (например, возглавляемой заместителем Председателя), которая соберется на заседание во второй половине дня 31 августа и сообщит ВОО о результатах своей работы 1 сентября. |
At its 31st meeting, on 14 January, the Committee elected Orlando Requeijo Gual as Vice-Chairman to replace Mercedes de Armas Garcia for the unexpired term, that is, to the end of the 2001 session of the Committee. | На своем 31-м заседании 14 января 2002 года Комитет избрал Орландо Рекеихо Гуала заместителем Председателя вместо Мерседес де Армас Гарсия на неистекший срок полномочий, т.е. до конца сессии Комитета 2001 года. |
Following the proposal made on behalf of the European Community, supported by a number of delegations, WP. elected Mr. V. Kutenev Chairman and Mr. B. Gauvin Vice-Chairman for the sessions scheduled for the year 2003. | В соответствии с предложением, внесенным от имени Европейского сообщества и поддержанным рядом делегаций, WP. избрал г-на В. Кутенева Председателем и г-на Б. Говена заместителем Председателя сессий, намеченных на 2003 год. |
Even though he was elected vice-chairman to help Chiara, he tends to argue with her a lot. | Хотя он был избран вице-председателем, чтобы помочь Киаре, он много спорит с ней. |
In December 2004, during the Golkar convention, he was also elected as vice-chairman of the party. | В декабре 2004 года на съезде партии Голкар он был избран вице-председателем партии. |
Andriukaitis was elected for his fourth term as an MP in 2008 and was appointed a deputy chairman of the Committee on European Affairs; he remained a member of the Foreign Affairs Committee and a vice-chairman of LSDP. | Андрюкайтис был избран на четвертый срок в качестве депутата в 2008 году и был назначен заместителем председателя Комитета по европейским делам; он остался членом Комитета по иностранным делам и вице-председателем LSDP. |
Academician Y.A. Izrael is the Vice-Chairman of the Panel. | Академик Ю.А. Израэль является вице-председателем МГЭИК. |
Mr. McDonough is the former Vice-Chairman and Special Adviser to the Chairman of Merrill Lynch and Co., Inc., New York, and has served as the Chair of the Committee since 2005. | Г-н Макдоно является бывшим вице-председателем и специальным консультантом председателя компании «Мэррилл Линч энд ко. инк.», Нью-Йорк, и с 2005 года является Председателем Комитета. |
Between sessions of the conference, which meet twice a year, operates the Permanent Council, composed of a chairman, vice-chairman, secretary and two permanent members. | Между сессиями конференции, которые собираются дважды в год, действует Постоянный совет, состоящий из председателя, вице-председателя, секретаря и двух постоянных членов. |
On 13 February 2010, I issued a statement welcoming the release, on the same day, in Yangon, of U Tin Oo, Vice-Chairman of NLD, upon expiration of his six-year term of house arrest. | 13 февраля 2010 года я выступил с заявлением, в котором приветствовал освобождение в тот же день в Янгоне вице-председателя НЛД У Тин У по прошествии шестилетнего срока содержания его под домашним арестом. |
To represent the Permanent Council, I am accompanied today by its Vice-Chairman, Joshua Sears. I wish simply to say that we are very pleased to be able to be here. | Чтобы лучше представлять Постоянный Совет, я прибыл сюда сегодня в сопровождении его вице-председателя, Джошуа Сирса. Я хотел бы просто сказать, что мы очень рады возможности присутствовать здесь. |
Ethnic minority officials held the office of either chairman or vice-chairman of the standing committees of people's congresses in all 155 ethnic autonomous prefectures, and all autonomous regions, districts and counties were headed by an ethnic minority official. | Должностные лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, занималют посты председателя или вице-председателя постоянных комитетов собраний народных представителей во всех 155 этнических автономных префектурах, причём во главе всех автономных районов, областей и уездов стоят руководители этнического происхождения. |
Galloway became Vice-Chairman of the Labour Party in the City of Dundee and a member of the Scottish Executive Committee in 1975. | Его энтузиазм привёл его к посту вице-председателя Лейбористской партии города Данди и члена шотландского Исполнительного комитета Партии в 1975 году. |