Английский - русский
Перевод слова Vice-chairman

Перевод vice-chairman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместитель председателя (примеров 572)
The Vice-Chairman offered to transmit to the Preparatory Committee a more detailed draft programme of the Conference for the next session. Заместитель Председателя предложил передать в Подготовительный комитет более подробный проект программы работы Конференции на следующей сессии.
The LWG Vice-Chairman reported on the LWG meetings in June and September 2001. Заместитель Председателя РГПВ сообщил о совещаниях РГПВ, проходивших в июне и сентябре 2001 года.
The LWG Vice-Chairman reported on the work of the group for the past 12 months, and informed the CSG about the leadership of the group. Заместитель Председателя РГПВ сообщил о работе группы за последние 12 месяцев и представил РГС информацию, касающуюся руководства группой.
With these words Mr. Abdumajid Dostiev, First Vice-Chairman of the Supreme Council of Tajikistan closed the first session of the Parliamentary Commission for Cooperation with Public Organizations on 30 November 1993 in Dushanbe. Об этом 30 ноября 1993 года в Душанбе заявил по окончании первого заседания парламентской комиссии по взаимодействию с общественными организациями первый заместитель Председателя Верховного Совета Таджикистана Абдумаджид Достиев.
The meeting was held in Geneva from 6 to 9 May 2003. It was chaired by Mr. Barry Carpenter (United States) on 6 and 7 May and by the Vice-Chairman Mr. Ian King (Australia) on 8 and 9 May. Сессия состоялась в Женеве 6-9 мая 2003 года. 6 и 7 мая она проходила под председательством г-на Барри Карпентера (Соединенные Штаты), а 8 и 9 мая ее работой руководил заместитель Председателя г-н Ян Кинг (Австралия).
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 15)
LG's top management, Mr. S.S. Kim (vice-chairman and CEO of Digital Appliance Company) and Mr. M.K. Топ-менеджеры LG, г-н S.S. Kim (вице-председатель и главный администратор компании цифрового оборудования Digital Appliance Company) и г-н M.K.
In March 2003, Chairman of the Romanian Chamber of Commerce and Industry George Cojocaru and vice-chairman of Saudi Arabia's Riyadh Chamber of Commerce and Industry Abdul Aziz al-Athel signed a memorandum on the setting up of the bilateral Romanian-Saudi Economic Council. В марте 2003 года председатель торгово-промышленной палаты Румынии Георге Кожокару и вице-председатель Торгово-промышленной палаты Эр-Рияда Абдул Азиз Аль Атель подписали меморандум о создании двустороннего Румыно-саудовского экономического совета.
About 40 members of the SCNC were arrested on 20 January as the organization's National Vice-Chairman, Nfor Ngala Nfor, was about to address a press conference in Bamenda. 20 января, когда в Баменде национальный вице-председатель НСЮК Нфор Нгала Нфор собирался обратиться к собравшимся на пресс-конференции, около 40 членов совета были арестованы.
The Society is now led by its Chairman Xu Jialu, Vice-Chairman of the National People's Congress, and Vice-Chairman Dong Yaohui. В настоящее время общество возглавляют его председатель Сюй Цзялу, вице-председатель Всекитайского собрания народных представителей, и вице-председатель Дун Яохуэй.
On 31 January 2013, Miklós Tóth, the vice-chairman of Hungarian Olympic Committee, announced that Hungary will make a bid for the 2019 or 2021 Summer Universiade with the aid of Alfréd Hajós' Plan (Hajós Alfréd Terv). 31 января 2013 года, вице-председатель олимпийского комитета Венгрии Миклош Тот заявил, что Венгрия подала заявку на проведение летней Универсиады 2019 или 2021 года.
Больше примеров...
Вице-президент (примеров 10)
Arsène Wenger and Arsenal vice-chairman David Dein both gave evidence in court, saying that Arsenal dealt directly with Atlético Mineiro and that no agent was involved in the deal. Арсен Венгер и вице-президент «Арсенала», Дэвид Дейн, дали показания в суде, заявив, что «Арсенал» имел дело непосредственно с «Атлетико Минейро» и что ни один агент не был вовлечён в сделку.
Vice-chairman Hong Tae Ra, 15 votes. Вице-президент Хон Тхэ Ра - 15 голосов.
1993-1996: Vice-Chairman, Expert Committee on Effective Decentralization 1993-1996 годы: Вице-президент комитета экспертов по эффективной децентрализации
David Dein, former vice-chairman of Arsenal F.C., held the position of club President until he left the club on 18 April 2007, and was replaced by Keith Edelman, Arsenal's managing director, until his departure from the club on 1 May 2008. Дэвид Дейн, бывший вице-президент Арсенала, занимал должность президента клуба, пока не покинул его 18 апреля 2007 года, после чего в эту должность вступил Кейт Элдеман, менеджер Арсенала, до своего ухода из клуба 1 мая 2008 года.
Little over a month later vice-chairman Helen Thompson resigned from her position also, while by March - just three months after taking charge - Calder himself quit the club. Менее чем через месяц вице-президент клуба Хелен Томпсон также уходит со своего поста, а в марте Калдер уходит из клуба.
Больше примеров...
Заместителю (примеров 26)
It was understood that this practice would apply to a Vice-Chairman when he is chairing the meeting. Условились, что эта практика будет применяться к заместителю Председателя, когда он будет председательствовать на заседании.
Let me reiterate the tribute paid yesterday by the Secretary-General to Mr. Glyn Berry, a senior member of the Canadian Foreign Service and former Vice-Chairman of the General Assembly's Special Committee on Peacekeeping Operations. Позвольте мне вновь отдать дань памяти, как это сделал вчера Генеральный секретарь, г-н Глину Берри, высокопоставленному сотруднику министерства иностранных дел Канады и бывшему заместителю Председателя Специального комитета Генеральной Ассамблеи по операциям по поддержанию мира.
A special tribute should be paid to the Vice-Chairman and the Rapporteur of the Commission, as well as to the Chairpersons of the two Working Groups, for their imaginative and creative approach to the tasks entrusted to them by the Commission. Особую признательность следует выразить заместителю Председателя и Докладчику Комиссии, а также председателям двух рабочих групп, за их творческий подход к решению задач, возложенных на них Комиссией.
The Chairman of the Advisory Committee did not have the ability to delegate responsibility freely to the body's Vice-Chairman, who was not remunerated for occupying that post or for sharing the workload of the Chairman. Председатель Консультативного комитета не может свободно передавать полномочия своему заместителю, который не получает вознаграждения за то, что занимает эту должность или берет на себя часть рабочей нагрузки Председателя.
The Conference decided to establish an informal open-ended working group to consider draft proposals and recommendations and to entrust it to Vice-Chairman Goriainov. Конференция решила учредить неофициальную рабочую группу открытого состава для рассмотрения проектов предложений и рекомендаций и поручила эту задачу заместителю Председателя Горяинову.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 411)
He subsequently announced that, as amended, the text should be considered a Vice-Chairman's text. Он затем заявил, что этот текст с внесенными в него поправками должен рассматриваться в качестве текста заместителя Председателя.
The CHAIRMAN said that consultations would continue on the nominations for the second office of Vice-Chairman and that he would report on them subsequently to the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что продолжаются консультации относительно кандидатур на должность второго заместителя Председателя и что позднее он представит о них информацию Комитету.
The CHAIRMAN said that it was necessary to elect a Vice-Chairman to fill the vacancy created by the departure of Mr. Matthew Neuhaus (Australia). З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что необходимо избрать заместителя Председателя для заполнения вакансии, возникшей в связи с уходом г-на Маттью Ньюхауса (Австралия).
The European ECO Forum thanked the Working Group and its Chairperson for allowing it to contribute actively to the discussions, the sponsors who had provided financial support through the UNECE trust fund and the Chairman, Vice-Chairman and secretariat for their efforts. Европейский эко-форум поблагодарил Рабочую группу и ее Председателя за предоставленную ему возможность активно участвовать в дискуссиях, спонсоров, предоставивших финансовую поддержку по линии целевого фонда ЕЭК ООН, а также Председателя, заместителя Председателя и секретариат за их работу.
Letter dated 7 March 2006 from the Secretary-General of the Ramsar Convention secretariat, the representative of Uganda and Chairman of the Standing Committee and the representative of the Bahamas and Vice-Chairman of the Standing Committee addressed to the President of the Economic and Social Council Письмо Генерального секретаря секретариата Рамсарской конвенции, представителя Уганды и Председателя Постоянного комитета, и представителя Багамских Островов и заместителя Председателя Постоянного комитета от 7 марта 2006 года на имя Председателя Экономического и Социального Совета
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 259)
At the same meeting, the Committee elected Zahir Tanin as Vice-Chairman. На том же заседании Комитет избрал Захира Танина заместителем Председателя.
Moreover, from the entry into force of the Convention to this day, Algeria has sat on the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, of which it is currently serving as Vice-Chairman. Кроме того, с момента вступления Конвенции в силу до настоящего времени Алжир является членом Исполнительного комитета Организации по запрещению химического оружия, и в настоящее время является заместителем Председателя.
The Special Representative also mentioned that he had had a meeting with the First Vice-Chairman of the National Assembly, H.E. Loy Sim Chheang, and the Chairmen and other members of the Commission of the National Assembly, on 11 August 1995. Специальный представитель также упомянул, что он встречался с первым заместителем Председателя Национального собрания Его Превосходительством Лоем Сим-Чеангом и Председателем и другими членами Комиссии Национального собрания 11 августа 1995 года.
Ms. Baturev (Portugal), Mr. Rabena (Spain) and Mr. McElduff (Ireland) said that their delegations would have wished to join the original sponsors prior to the submission of the draft resolution by the Vice-Chairman. Г-жа БАТУРЕВ (Португалия), г-н РАБЕНА (Испания) и г-н МАКЭЛДУФ (Ирландия) говорят, что делегации их стран желают присоединиться к числу первоначальных авторов этого проекта резолюции до его представления заместителем Председателя.
Draft resolution entitled "Expansion of the United Nations guidelines on consumer protection to include sustainable consumption", submitted by the Vice-Chairman, Navid Hanif (Pakistan), on the basis of informal consultations. Проект резолюции, озаглавленный "Расширение руководящих принципов Организации Объединенных Наций для защиты интересов потребителей путем включения в них руководящих принципов, касающихся устойчивых моделей потребления", представленный заместителем Председателя г-ном Навидом Ханифом (Пакистан) на основе неофициальных консультаций
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 18)
Gill was also vice-chairman of the management committee of the now defunct G-14, an organisation of leading European football clubs. Гилл также был вице-председателем управленческого комитета ныне несуществующей «G-14», организации ведущих европейских футбольных клубов.
Even though he was elected vice-chairman to help Chiara, he tends to argue with her a lot. Хотя он был избран вице-председателем, чтобы помочь Киаре, он много спорит с ней.
He has been on the panel of the external auditors of the UN, the Finance Secretary to the Government of the North West Frontier Province of Pakistan, and the Vice-Chairman of the Export Promotion Bureau of Pakistan. Г-н Хан являлся членом Группы внешних ревизоров Организации Объединенных Наций, министром финансов в правительстве Северо-западной пограничной провинции Пакистана и вице-председателем Пакистанского бюро развития экспорта.
Ohga's successor Nobuyuki Idei promoted Kutaragi to Deputy Executive President, Sony-Global chief operating officer, and Vice-Chairman in 2003. Новый директор компании Нобуюки Идэй сделал Кутараги заместителем исполнительного президента Sony, а также главным исполнительным директором и вице-председателем в 2003 году.
In October 2016 he was elected as Vice-Chairman of the Bureau of the Group of Experts on Renewable Energy and Vice-Chairman of the Bureau of the Group of Experts on Energy Efficiency of the Committee on Sustainable Energy of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). В октябре 2016 года избран Вице-председателем Бюро Группы экспертов по возобновляемой энергетике и вице-председателем Бюро Группы экспертов по энергоэффективности Комитета по устойчивой энергетике Европейской экономической комиссии ООН.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 12)
Sabine then focused on the position of secretary and vice-chairman of the Zoological Society of London, significantly increasing their collection of animals. Сэбин сосредоточился на должности секретаря и вице-председателя Зоологического общества Лондона, значительно увеличив их коллекцию животных.
On 13 February 2010, I issued a statement welcoming the release, on the same day, in Yangon, of U Tin Oo, Vice-Chairman of NLD, upon expiration of his six-year term of house arrest. 13 февраля 2010 года я выступил с заявлением, в котором приветствовал освобождение в тот же день в Янгоне вице-председателя НЛД У Тин У по прошествии шестилетнего срока содержания его под домашним арестом.
To represent the Permanent Council, I am accompanied today by its Vice-Chairman, Joshua Sears. I wish simply to say that we are very pleased to be able to be here. Чтобы лучше представлять Постоянный Совет, я прибыл сюда сегодня в сопровождении его вице-председателя, Джошуа Сирса. Я хотел бы просто сказать, что мы очень рады возможности присутствовать здесь.
Ethnic minority officials held the office of either chairman or vice-chairman of the standing committees of people's congresses in all 155 ethnic autonomous prefectures, and all autonomous regions, districts and counties were headed by an ethnic minority official. Должностные лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, занималют посты председателя или вице-председателя постоянных комитетов собраний народных представителей во всех 155 этнических автономных префектурах, причём во главе всех автономных районов, областей и уездов стоят руководители этнического происхождения.
Topi officially resigned his position as vice-chairman of the Democratic Party of Albania and at the same time withdrew from his party. Топи официально сложил с себя полномочия вице-председателя Демократической партии Албании и вышел из партии чтобы считаться политически беспристрастным.
Больше примеров...