Английский - русский
Перевод слова Vice-chairman
Вариант перевода Заместитель председателя

Примеры в контексте "Vice-chairman - Заместитель председателя"

Примеры: Vice-chairman - Заместитель председателя
The Vice-Chairman of WP. clarified that this declaration would have no Заместитель Председателя WP. пояснил, что данное заявление не будет иметь никаких правовых последствий для Договаривающихся сторон.
The Vice-Chairman of the Ad Hoc Committee, Marcelo Vazquez, opened the session of the Ad Hoc Committee. Сессию Специального комитета открыл заместитель Председателя Специального комитета Марсело Васкес.
The Vice-Chairman of the organization met with the United Nations Resident Coordinator and the representative of UNDP in China, in May 2011. В мае 2011 года заместитель председателя организации встретился с Координатором-резидентом Организации Объединенных Наций и представителем ПРООН в Китае.
Hegumen Philip Riabykh (Russian Federation), Vice-Chairman of the Department for External Church Relations of the Moscow Patriarchate Игумен Филипп Рябых (Российская Федерация), заместитель Председателя Отдела внешних церковных сношений Московского патриархата
Vice-Chairman, Interim Committee, Jamaican Anti-Doping Commission; Заместитель Председателя Временного комитета Ямайской антидопинговой комиссии
Park Yong-Ahn, Vice-Chairman, replaced Mr. Kazmin in assuming the chair for following up the consideration of the submission by the Russian Federation. Заместитель Председателя Пак Ён Ан заменил г-на Казмина на посту председательствующего при рассмотрении представления Российской Федерации.
The Vice-Chairman commended the amount of work done by the Working Party and suggested that it be allowed more days for meetings. Заместитель Председателя высоко оценил объем работы, проделанной Рабочей группой, и предложил отвести большее число дней на проведение ее заседаний.
Mr. ARELLANO (Mexico), Vice-Chairman, emphasized the importance of the forthcoming Conference and urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus. Г-н АРЕЛЬЯНО (Мексика), заместитель Председателя, подчеркивает важное значение предстоящей Конференции и настоятельно просит Комитет принять проект резолюции консенсусом.
later: Mr. Prendergast (Vice-Chairman) (Jamaica) затем: г-н ПРЕНДЕРГАСТ (заместитель Председателя)
The Chairman, or in his absence the Vice-Chairman, shall transmit the appeal by the most rapid means to the Minister for Foreign Affairs of the country concerned. Председатель или, в его отсутствие, заместитель Председателя, передает это сообщение наиболее быстрым способом министру иностранных дел соответствующей страны.
For the Executive Committee of the FAO European Forestry Commission: Vice-Chairman, Mr. P. Csoka (Hungary). От Исполнительного комитета Европейской комиссии по лесной промышленности ФАО: заместитель Председателя - г-н П. Чока (Венгрия).
Vice-Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Senate Заместитель председателя Комитета по иностранным делам сената
In the absence of the Chairman Ambassador Petritsch, the meeting was chaired by Vice-Chairman Ambassador Rimkunas of Lithuania. В отсутствие Председателя Посла Петрича на совещании председательствовал заместитель Председателя Посол Римкунас.
The officers of the session were as follows: Mr. Igor Ponomarenko, Chairman, Mr. Alexander Karasevich, Vice-Chairman and Mr. Andreas Grossen, Vice-Chairman. Должностные лица сессии: г-н Игорь Пономаренко, Председатель, г-н Александр Карасевич, заместитель Председателя, и г-н Андреас Гроссен, заместитель Председателя.
Vice-Chairman of the United Nations Special Committee on Peacekeeping Operations; Chairman of its Working Group, 1989-1992; Vice-Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations, 1980-1981. Заместитель Председателя Специального комитета Организации Объединенных Наций по миротворческим операциям; Председатель его Рабочей группы, 1989 - 1992 годы; заместитель Председателя Специального комитета по миротворческим операциям, 1980 - 1981 годы.
Vice-President of the United Nations General Assembly at its forty-second session; Vice-Chairman of the Bureau of the UNICEF Executive Board. Заместитель Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее сорок второй сессии; заместитель Председателя президиума Правления ЮНИСЕФ.
The session was opened by Antonio Bernardini, Vice-Chairman of the Preparatory Committee, who conducted the election of the Chairman of the Preparatory Committee. Сессию открыл заместитель Председателя Подготовительного комитета г-н Антонио Бернардини, который провел выборы Председателя Подготовительного комитета.
The Head of the Department for Constitutional Guarantees of Civil Rights in the Executive Office of the President (Vice-Chairman); заведующий Отделом конституционных гарантий прав граждан Исполнительного аппарата президента (заместитель Председателя Комиссии);
The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, the Chief of the Procurement Division and the Vice-Chairman of the Joint Inspection Unit responded to questions posed. Заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора, начальник Отдела закупок и заместитель Председателя Объединенной инспекционной группы ответили на заданные вопросы.
(c) The Vice-Chairman mentioned first under each subject would take the lead, supported by the Vice-Chairman mentioned second. с) заместитель Председателя, упомянутый первым по каждому вопросу, будет руководить обсуждением при поддержке заместителя Председа-теля, упомянутого вторым.
The former Vice-Chairman of the Transitional Government, Wesley Momo Johnson, was also interrogated by the Liberian National Police in connection with findings in the same report. Бывший заместитель председателя переходного правительства Уэсли Момо Джонсон также был допрошен Либерийской национальной полицией в связи с выводами, сделанными в вышеупомянутом докладе.
At the 25th meeting of the Committee, on 23 March, the Vice-Chairman reported to the Committee on the work of the Working Group. На 25-м заседании Комитета 23 марта заместитель Председателя отчитался перед Комитетом о работе Рабочей группы.
Vice-Chairman, Advisory Committee to the Institute of International Humanitarian Law (Republic of Korea National Red Cross) (1985-1995). Заместитель председателя Консультативного комитета Института международного гуманитарного права Национального общества Красного Креста Республики Корея (1985 - 1995 годы).
The Meeting was then informed that the Vice-Chairman, Alain Edouard Traoré, would also serve as Rapporteur of the fifteenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting. Затем Совещание было информировано о том, что заместитель председателя Ален Эдуард Траоре будет также выступать в качестве докладчика пятнадцатой сессии Комиссии и ее Межправительственного подготовительного совещания.
If necessary, a Vice-Chairman would be appointed to assist the panel Chairman in the day-to-day management of one of the two panels. При необходимости, для оказания помощи Председателю группы в осуществлении функций повседневного руководства работой одной из двух групп будет назначаться заместитель Председателя.