Английский - русский
Перевод слова Vice-chairman
Вариант перевода Заместитель председателя

Примеры в контексте "Vice-chairman - Заместитель председателя"

Примеры: Vice-chairman - Заместитель председателя
Mr. Glanzer (Austria), Vice-Chairman, said it was true that the term decided on by mutual agreement during informal consultations had been "sustainable development", and that the word "human" appeared in the text of the draft resolution by mistake. Г-н ГЛАНЦЕР (Австрия), заместитель Председателя, говорит, что в ходе неофициальных консультаций, действительно, с общего согласия было оставлено выражение "устойчивое развитие" и что словосочетание "на благо человека" фигурирует в тексте проекта резолюции по ошибке.
A Malaysian Delegate to Ministerial Level Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, 10-16 October 1990, Bangkok, Thailand, and Vice-Chairman of SOED Meeting. Малайзийский делегат Конференции на уровне министров по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе, 10-16 октября 1990 года, Бангкок (Таиланд), заместитель председателя совещания СОЭД.
Ngapoi Ngawang Jigme, Vice-Chairman of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress, has been appointed as Chairman of the Board. Председателем Правления этой организации был назначен заместитель Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей седьмого созыва
Mr. Powles (New Zealand), Vice-Chairman, Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development: The importance of this occasion has been well attested to by you, Sir, and by the many previous speakers this morning. Г-н Поулз (Новая Зеландия) заместитель Председателя Специальной рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по Повестке дня для развития (говорит по-английски): Значение нынешнего события было в достаточной мере отмечено Вами, сэр, а также многими другими выступавшими ранее сегодня утром ораторами.
Mr. Georgi Stoev, Executive Director of the Chamber of Commerce and Industry, Sofia, Bulgaria; and Vice-Chairman of the TSIED, spoke on "E government in Bulgaria". Г-н Георгий Стоев, Исполнительный директор Торгово-промышленной палаты (София, Болгария) и заместитель Председателя ГСРПИ, выступил с сообщением на тему "Структуры электронного правительства в Болгарии".
At the May 2000 session, the GESAMP Chairman and the Vice-Chairman expressed their support for the exercise and the executive heads of the sponsoring agencies subsequently endorsed it, the first such review since GESAMP became operational in 1969. Была также достигнута договоренность о том, что расходы на проведение оценки, составляющие ориентировочно 60000-80000 долл. На майской сессии ГЕСАМП ее Председатель и заместитель Председателя выступили в поддержку намеченного мероприятия, а административные руководители организаций-учредителей позднее утвердили его проведение.
Mr. Bangali (Sierra Leone), Vice-Chairman of the Sub-Committee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance: I want to endorse the proposal of the representative of Tunisia that we should adopt the first amendment proposed by the representative of Trinidad and Tobago. Г-н Бангали (Сьерра-Леоне), заместитель Председателя подкомитета по малым территориям, петициям, информации и помощи (говорит по-английски): Я хотел бы поддержать предложение представителя Туниса о том, чтобы принять первую поправку, предложенную представителем Тринидада и Тобаго.
Proceedings 10. Having been informed that its Vice-Chairman, Petru Forna (Romania), had taken up other professional engagements, the Committee, at its 406th meeting, elected Dumitru Mazilu (Romania) as its new Vice-Chairman. Получив информацию о том, что заместитель Председателя Комитета Петру Форна (Румыния) назначен на новую должность, члены Комитета на своем 406-м заседании избрали Думитру Мазилу (Румыния) новым заместителем Председателя.
The Chairman and the Vice-Chairman shall be elected for a term of one year. Каждый год на первой сессии Комиссия избирает из числа своих членов Председателя и заместителя Председателя. Председатель и заместитель Председателя избираются на годичный срок.
The Committee elected a new Bureau, as follows: Chairman: Cameroon First Vice-Chairman: Chad Second Vice-Chairman: Burundi Комитет избрал новое Бюро в следующем составе: Председатель - представитель Камеруна; первый заместитель Председателя - представитель Чада; второй заместитель Председателя - представитель Бурунди; Генеральный докладчик - представитель Демократической Республики Конго.
The informal round table, chaired at the invitation of the Chairman by the AGBM Vice-Chairman, Mr. Suphavit Piamphongsant, was held on the afternoon of 9 December. Неофициальное заседание "за круглым столом", на котором, по предложению Председателя СГБМ, председательствовал заместитель Председателя г-н Супхавит Пьямпхонгсант, состоялось в первой половине дня 9 декабря.
At the 188th meeting, the Vice-Chairman, Mr. Holmes (Canada), informed the Committee that, effective 31 October 1997, Ambassador Agathocleous had left the Cypriot Mission and therefore could not continue as Chairman of the Committee. На 188-м заседании заместитель Председателя г-н Холмс (Канада) сообщил Комитету, что с 31 октября 1997 года посол Агатоклеус не работает в Представительстве Кипра и в этой связи он не может продолжать выполнять обязанности Председателя Комитета.
Mr. Dahlsveen, Vice-Chairman of the Steering Committee of the EE21 and Director of Energy Saving International AS, presented a report developed together with the Energy Charter Secretariat on "energy efficiency and renewables in the transition process". Г-н Далсвен, заместитель Председателя Руководящего комитета проекта "ЭЭ-XXI" и директор компании "Энерджи Сейвинг Интернешнл АС", представил подготовленный совместно с секретариатом Энергетической хартии доклад на тему "Роль энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в переходном процессе".
The meeting was held in Geneva from 6 to 9 May 2003. It was chaired by Mr. Barry Carpenter (United States) on 6 and 7 May and by the Vice-Chairman Mr. Ian King (Australia) on 8 and 9 May. Сессия состоялась в Женеве 6-9 мая 2003 года. 6 и 7 мая она проходила под председательством г-на Барри Карпентера (Соединенные Штаты), а 8 и 9 мая ее работой руководил заместитель Председателя г-н Ян Кинг (Австралия).
At the invitation of the Chairman of the AGBM, Mr. Suphavit Piamphongsant, the Vice-Chairman of the AGBM, chaired the informal round table on new proposals from Parties on 3 March. По предложению Председателя СГБМ, руководство неофициальной встречей "за круглым столом", посвященной новым предложениям Сторон и проведенной 3 марта, взял на себя заместитель Председателя СГБМ г-н Пьямпхонгсант Супхавит.
The Director of the Energy Division and Mr. V. Shakhin, Vice-Chairman of the Steering Committee, introduced this item summarizing the development of the Energy Efficiency 2000 Project and indicating directions for the third phase 1997-2000. Директор Отдела энергетики и заместитель председателя Руководящего комитета г-н В. Шахин представили этот пункт повестки дня и кратко изложили информацию о ходе осуществления проекта "Энергетическая эффективность - 2000", а также отметили направления осуществления третьего этапа проекта на 1997-2000 годы.
The regional strategic presentation on Europe and the first half of that on Africa under agenda item 3 on programmes, budgets and funding were chaired by His Excellency Ambassador Alfredo Vicente Chiaradia, Vice-Chairman of the Executive Committee. Во время представления стратегического обзора по Европе и первой половины стратегического обзора по Африке в рамках пункта З ii) повестки дня о программах, бюджетах и финансировании обязанности Председателя исполнял Его Превосходительство посол Альфредо Висенте Чьярадиа, заместитель Председателя Исполнительного комитета.
Meeting with the presidents of the National Assembly commissions, chaired by Loy Sim Chheang, First Vice-Chairman, at the assembly Встреча с председателями комиссий Национального собрания (председательствующий - первый заместитель Председателя Национального собрания Лой Симчеанг)
Vice-Chairman, Board of Governors заместитель председателя Совета управляющих Средиземноморской академии дипломатических исследований, Мальта
The President: As concerns the First Committee, in the absence of its Chairman, Mr. Abdelkader Mesdoua of Algeria, Vice-Chairman of the First Committee, has been designated to act as Chairman of that Committee for the duration of the special session. Председатель: Что касается Первого комитета, то в течение двадцать пятой специальной сессии в отсутствие Председателя Первого комитета исполнять обязанности Председателя этого Комитета будет заместитель Председателя г-н Абеделькадер Месдуа.
Mr. Gerts, Vice-Chairman, took the Chair. Mr. Shin Kak-soo said that the unprecedented surge in the number and scope of peacekeeping operations in recent years was seriously overstretching the resources and abilities of the Department of Peacekeeping Operations. Место Председателя занимает заместитель Председателя г-н Гертс. Г-н Син Как Су говорит, что за последние годы беспрецедентное увеличение количества и масштаба миротворческих операций чрезмерно истощает ресурсы и возможности Департамента операций по поддержанию мира.
1990-1992 Vice-Chairman of the Preparatory Committee and Working Group I of the United Nations Conference on Environment and Development, New York-Nairobi-Geneva, and delegate to the Conference, Rio de Janeiro 1990-1992 годы заместитель Председателя Подготовительного комитета Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и первой рабочей группы Комитета, Нью-Йорк - Найроби - Женева; и делегат Конференции в Рио-де-Жанейро