Примеры в контексте "Version - Текст"

Примеры: Version - Текст
It was decided that the Secretariat together with the Chairman would prepare the final version before sending it out to the different countries. Было принято решение о том, что секретариат, совместно с Председателем, подготовит окончательный текст вопросника перед его рассылкой в различные страны.
After much discussion it was decided that the final version of the Agreement would include the ATP Agreement and the appropriate comments at the end of each section. После продолжительных обсуждений было решено, что окончательный вариант Соглашения будет включать текст Соглашения СПС и соответствующие комментарии в конце каждого раздела.
The most recent version of the text is that of 31 May 2002. Наконец, к настоящему прилагается обновленный текст этих нормативных положений от 31 мая 2002 года.
This text replaces that set out in paragraph 3 bis in the previous version. Этот текст заменяет текст, использовавшийся в предыдущем варианте пункта З бис.
The Government will submit to the Committee the English version of the new Action Plan on Gender Equality as soon as it has been launched. Оно представит Комитету переведенный на английский язык текст нового Плана действий в области гендерного равенства, как только будет начато его осуществление.
The Government of Mexico believes that it would be fitting also to change the Spanish version to bring it into line with the other two versions. Правительство Мексики считает, что было бы целесообразно также изменить испанский текст, с тем чтобы согласовать его с остальными двумя вариантами.
A Slovenian version of the Protocols was published in May 2010 on the tenth anniversary of their adoption, in order to raise public awareness of their content. Текст этих двух протоколов на словенском языке был опубликован в мае 2010 года по случаю десятой годовщины со дня их принятия, с тем чтобы повысить уровень осведомленности общественности об их содержании.
The proponents of the option said that an updated version would be made available. Авторы данного варианта заявили, что будет подготовлен обновленный текст этого варианта.
For the full version, I encourage representatives to read the distributed text or visit our Mission's website. Полный же текст нашего заявления распространен в зале и помещен на веб-сайте нашей Миссии.
In the interests of time, I shall shorten my statement; the full version is being distributed. В целях экономии времени я выступлю с сокращенным вариантом моего заявления, полный текст которого распространяется в зале.
We are currently finalizing the text and are confident that we will be able to present a consolidated version early next week. В настоящее время мы завершаем составление этого текста и убеждены в том, что нам удастся представить сводный текст уже в начале будущей недели.
In order to popularize the CRC among the public the English version of the CRC was translated and published into six local- languages and distributed to all regions. Для информирования населения о положениях КПР английский текст этой Конвенции был переведен и издан на шести местных языках и распространен во всех районах.
To save time, we have distributed a lengthier written version of our statement, but I shall make some observations now. В целях экономии времени мы распространили более полный текст нашего выступления, вместе с тем сейчас я хотел бы высказать ряд соображений.
Given the time limit for interventions, I will merely point out some of the most important elements of the NAM statement, the full version of which will be distributed in the room. С учетом ограничения времени для выступлений я остановлюсь лишь на некоторых наиболее важных элементах заявления Движения неприсоединения, полный текст которого будет распространен в этом зале.
The prosecution has been informed that the English version is expected to be completed in June 2014, at which time the appeal briefing schedule will resume. Обвинение было информировано о том, что английский текст должен быть готов в июне 2014 года, после чего осуществление графика подачи апелляционных меморандумов будет возобновлено.
The French text of ADR clearly expressed that objective, and the English version should be corrected accordingly. В тексте ДОПОГ на французском языке эта цель ясно выражена, а текст на английском языке необходимо будет соответствующим образом исправить.
In order to remain within the allocated time limits, I will deliver a concise version of my statement, the full text of which will be distributed shortly. Для того чтобы соблюсти установленный регламент, я зачитаю краткий вариант моего выступления, полный текст которого будет вскоре распространен.
Should this be the case, the Committee would like to receive an English version of these regulations in due course. В случае утвердительного ответа Комитет хотел бы получить в установленном порядке текст этих правил на английском языке.
The Russian Federation would transmit to the secretariat the amendments to be made to the Russian version. Российская Федерация передаст в секретариат изменения, которые надлежит внести в текст на русском языке.
The Committee will find attached to this report an English version of the amended Law of 16 November 2000. Для целей Комитета к настоящему докладу прилагается текст на английском языке Закона от 16 ноября 2000 года с внесенными в него поправками.
The English version of the draft EfE reform plan would be circulated to the CEP in August 2008 as advance copy. Текст проекта плана реформы процесса ОСЕ на английском языке будет распространен среди членов КЭП в августе 2008 года в качестве его предварительного документа.
Moreover, the Working Party requested the secretariat to verify, and correct if necessary, the French version of the amendment to article 1.02, paragraph 1. Кроме того, Рабочая группа поручила секретариату проверить, а при необходимости и исправить, текст поправки к пункту 1 статьи 1.02 на французском языке.
While this item was excluded from revisions incorporated into version 2 of the Procurement Manual, it is still being considered and will be issued as an amendment in due course once a final text is agreed. Этот пункт был исключен из поправок, внесенных во второе издание Руководства по закупкам, однако он все еще находится на рассмотрении и будет выпущен в виде поправки в надлежащем порядке, когда будет согласован его окончательный текст.
While some revisions of a linguistic or technical nature had been made, the final text of the definitions remained essentially the same as the version provisionally adopted in 2010. Несмотря на внесенные редакционные изменения языкового и технического характера, проведение, окончательный текст определений, по сути, остается таким же, как текст варианта документа, принятого в предварительном порядке в 2010 году.
In introducing the revised text, the Chair of the Drafting Committee pointed out that the article reflected a modified version of the proposal by Czechoslovakia and Yugoslavia for the chapeau to paragraph 1, including the reference to the "provisional application" of treaties. Представляя пересмотренный текст, председатель Редакционного комитета отметил, что данная статья отражает измененный вариант предложения Чехословакии и Югославии для вводной части пункта 1, включая ссылку на «временное применение договоров».