Using UTF, you could even write Spanish text with Chinese comments on a German version of Windows. |
Используя UTF, Вы можете писать текст по-испански с комментариями на китайском на немецкой версии Windows. |
I agree with max, the Palm version only has support for large text messenger desepcion we have to wait. |
Я согласен с макс, версия Palm только имеет поддержку большого desepcion Messenger текст, мы должны ждать. |
This document is available only on the Ukrainian version of the website. |
Текст постановления доступен только на украинской версии сайта. |
Featuring an alternate set of lyrics, this version actually predates the 7 mix, despite its title. |
Эта версия имеет альтернативный текст и на самом деле предшествует версии 7 , несмотря на своё название. |
Most often, the affected Parties would receive an English version of the final decision. |
Чаще всего затрагиваемая Сторона получает текст окончательного решения на английском языке. |
In its simplest version an interpolation attack expresses the ciphertext as a polynomial of the plaintext. |
В простейшем варианте интерполяционная атака выражает зашифрованный текст в виде многочлена от текста. |
The Persian version exists in several manuscripts, but none of these is complete. |
Текст Септуагинты был основан на нескольких манускриптах, ни один из которых не включал её целиком. |
The text in them is an abridged version of the Song, in the Castilian language. |
Текст в них представляет собой сокращённую версию «Сивиллиной песни» на кастильском языке. |
Revised ESA English version (December 1994) |
Отредактированный текст ЕСС на английском языке (декабрь 1994 года) |
Pending its translation into other official languages, the original version was being processed to be made available to all delegations. |
Его перевод на другие официальные языки еще не завершен, а текст на английском языке находится на стадии обработки и будет распространен среди делегаций. |
It is envisaged that this version will eventually be reproduced in all 260 language versions of the Universal Declaration. |
Предусматривается, что этот вариант в конечном итоге будет воспроизведен на всех 260 языках, на которых имеется текст Всеобщей декларации. |
However, if changes are made to the text, the final version should also receive the approval of the submitting working group chairman. |
Однако при внесении изменений в текст окончательный вариант должен быть также одобрен председателем рабочей группы, представившей документ. |
In paragraph 150, the English version should be brought into line with the original French text. |
Текст пункта 150 на английском языке следует привести в соответствие с первоначальным французским текстом. |
With respect to paragraph 6, most delegations favoured a shorter version of the text, deleting all text in square brackets. |
При обсуждении пункта 6 большинство делегаций высказались за укороченную формулировку, предложив исключить весь текст в квадратных скобках. |
The secretariat agreed to introduce in the French version of the final document editorial corrections proposed by the expert from France. |
Секретариат согласился включить в текст окончательного документа на французском языке редакционные исправления, предложенные экспертом от Франции. |
We have distributed a complete text of our statement and I shall limit my remarks to an abbreviated version. |
Мы распространили среди делегаций полный текст нашего заявления, и я ограничу свои замечания его сокращенным вариантом. |
However, only the French version would be submitted as the official Annex to the Agreement. |
Однако в качестве официального приложения к соглашению будет представлен лишь текст на французском языке. |
An English version of the Act is enclosed in annex 5. |
Текст закона на английском языке приводится в приложении 5. |
The co-hosts preferred to maintain a neutral position and not to present their text as the definitive version of the Centennial debates. |
И наконец, авторы доклада предпочли занять нейтральную позицию и представленный ими текст не является окончательным вариантом итогов обсуждения "тем столетия". |
Mr. Nikiforov (Russian Federation) noted that the Russian version had been issued without a title. |
Г-н НИКИФОРОВ (Российская Федерация) указывает, что текст на русском языке опубликован без заглавия. |
The CD-ROM, which contains the English language version only, continues to be in high demand. |
КД-ПЗУ, содержащий текст СНС только на английском языке, по-прежнему пользуется большим спросом. |
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. |
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах. |
4.2.2 Align the French version with the English version. |
4.2.2 Согласовать текст на французском языке с текстом на английском языке. |
It is narrated by Laurence Fishburne (English version), Enrique Rocha (Spanish version), Ken Watanabe (Japanese version), and Jeanne Moreau (French version). |
Текст читают Лоуренс Фишберн (в английской версии), Энрике Роха (в испанской версии), Кен Ватанабе (в японской версии) и Жанна Моро (во французской версии). |
The final version of the application, as approved by the Commission in July 2012, was very different from the version submitted in September 2011. |
Окончательный текст заявки, утвержденный Комиссией в июле 2012 года, весьма существенно отличался от версии, представленной в Комиссию в сентябре 2011 года. |