Английский - русский
Перевод слова Verdict
Вариант перевода Приговор

Примеры в контексте "Verdict - Приговор"

Примеры: Verdict - Приговор
The jury has not yet reached a verdict. Присяжные ещё не вынесли приговор.
Why couldn't you just wait for the verdict? Почему ты не дождался приговор?
The verdict was a disaster. Не приговор, а какая-то катастрофа!
So, what's the verdict? Итак, каков приговор?
The guy was taking bets on the verdict. Парень ставки принимал на приговор.
And I accept that verdict. И я принимаю этот приговор.
The verdict caused widespread consternation. Приговор вызвал повсеместное недоумение.
Well, the verdict is in. Итак, приговор готов.
I missed the oj verdict. Я пропустил приговор О. Джей Симпсону!
The verdict of each court-martial is the same: Приговор трибунала остается в силе.
The judge delivered a false verdict when he accepted a bribe. За взятку судья вынес несправедливый приговор.
2 December; the verdict included 27 years of imprisonment for the accused. Приговор обвиняемому предусматривал 27 лет тюремного заключения.
What's the verdict? Ну, каков приговор?
What was the verdict? Какой приговор ему вынесли?
Once we have arrived at our verdict, Мы приводим приговор в исполнение.
What's the verdict, Howard? Каков приговор, Говард?
They have a verdict. У них готов приговор.
You've reached your verdict? Вы готовы вынести приговор?
The jury has reached a verdict after about 20-plus hours of deliberation and that verdict will be read at 5:30 this evening. После более 20 часов совещаний присяжные вынесли приговор, который будет зачитан сегодня в 17:30.
He read by mistake the verdict of Mr. Holboev, whose hearing was ongoing, instead of Mr. Hoshimov's verdict. Вместо приговора г-ну Хошимову суд по ошибке зачитал приговор г-ну Холбоеву, чье дело находилось в производстве.
Haxhiu appealed the verdict in September, but judges ruled that he had appealed outside the permitted window. Хаджиу обжаловал приговор в сентябре, но судьи постановили, что срок для апелляции закончился.
The verdict is pronounced during the same audience; in exceptional cases its announcement may be postponed for up to three days. Приговор выносится в ходе судебного разбирательства и в исключительных случаях его вынесение может откладываться на срок до трех дней.
Subsequent appeals of the verdict were dismissed and Riel was executed in November 1885. Попытки обжаловать приговор ни к чему не привели, и Сулима был казнён в ноябре 1968 года.
Such a commission would afford a measure of preservative justice, enabling a more comprehensive verdict once the institutional capacity for achieving this is built. Такая комиссия обеспечила бы систему оберегающего правосудия, позволяя вынести более всесторонний приговор, как только будет создана институционная возможность для достижения этого.
The court is in recess, and I shall return with my verdict. Я беру дело на рассмотрение и по возвращении оглашу приговор.