Padel tennis or just padel is a variant of tennis. |
Падел - это вариант игры в большой теннис. |
Czech medical geneticist Eva Machácková writes: In some cases it is difficult to distinguish if the detected sequence variant is a causal mutation or a neutral (polymorphic) variation without any effect on phenotype. |
Чешский медицинский генетик Ева Мачакова пишет: В некоторых случаях трудно отличить, является ли обнаруженный секвенированный вариант причиной мутации или нейтральной (полиморфной) вариацией без каких либо влияний на фенотип. |
A variant of this font family, with the addition of a monospaced font and open-source license, was licensed by Red Hat, Inc. as the Liberation font family. |
Вариант этих шрифтов с прибавкой моноширинного шрифта и под открытой лицензией лицензирован Red Hat, Inc. как шрифты Liberation. |
Optimists are proclaiming that variant Creutzfeldt-Jakob disease (CJD), the human form - always fatal - of bovine spongiform encephalopathy (BSE), or "Mad Cow Disease," is on the wane. |
Оптимисты утверждают, что новый вариант болезни Крейцфельда - Якоба - человеческая форма (всегда смертельная) губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота или «коровьего бешенства» - идет на убыль. |
Work continued on elements of the project, such as a supersonic PCB-equipped Pegasus engine, with the intention of developing a future Harrier variant for the decades following cancellation. |
При этом, работа над некоторыми элементами проекта, такими как сверхзвуковой двигатель Pegasus с ПХБ, была продолжена с намерением разработать на их основе будущий вариант Harrier. |
In 1789 George Dance invented an Ammonite Order, a variant of Ionic substituting volutes in the form of fossil ammonites for John Boydell's Shakespeare Gallery in Pall Mall, London. |
В 1789 году Джордж Данс изобрел «аммонитский ордер» - вариант ионического с волютами в виде ископаемых аммонитов для Шекспировской галереи Джона Бойделла в Лондоне. |
The 1.6-liter Sirius engine also included a turbocharged variant with between 77 kW (105 PS) and 92 kW (125 PS), featuring the latest in computer control engine technology including electronic fuel injection. |
У 1,6-литрового двигателя Sirius также был турбированный вариант мощностью 105-125 л.с. (77-92 кВт), оснащенный на тот момент новейшими технологиями компьютерного управления двигателем, включая электронные системы впрыска топлива. |
Conservative liberalism is a variant of liberalism that combines liberal values and policies with conservative stances, or more simply the right-wing of the liberal movement. |
Консервативный либерализм - вариант либерализма, который совмещает либеральные ценности с консервативными позициями по ряду вопросов политики, то есть представляющий правое крыло либерального движения. |
These produced a polyalphabetic substitution cipher and were widely thought to be unbreakable in the 1920s, when a variant of the commercial Model D was first used by the Reichswehr. |
Она реализовывала полиалфавитный шифр, который считался абсолютно надёжным с практической точки зрения в 1920, когда вариант коммерческой модели D был впервые использован немецкими военными. |
The second variant, namely, making the future court a subsidiary organ of the International Court of Justice, had little chance of being accepted, given the differences of nature and jurisdiction between the two courts, which militated against a hierarchical relationship. |
Второй вариант, а именно: придание будущему суду статуса вспомогательного органа Международного Суда имеет мало шансов быть принятым по причине различного характера и юрисдикции обоих судов, что не позволит создать иерархическое подчинение между ними. |
Through analysis of the fuel-and-energy balances of integrated steelworks it has been possible to determine which is the least energy-intensive variant attainable in the short term. |
Анализ топливно-энергетических балансов (ТЭБ) металлургических комбинатов позволил найти наименее энергоемкий вариант, который можно осуществить в ближайшее время. |
The variant of the antenna comprises the similar active element having a vertical symmetry axis and at least one flat surface, wherein the current inputs are arranged in a perpendicular position to said surface and at an equal distance from the geometrical center. |
Вариант антенны содержит аналогичный активный элемент, имеющий вертикальную ось симметрии и по меньшей мере одну плоскую поверхность, токовводы перпендикулярны ей и расположены на равном расстоянии от геометрического центра. |
The preferred spelling of "wiener" is w-i-e-n-e-r... although "e-i" is an acceptable ethnic variant. |
Слово "сосиска" правильно произносится как "вине"... хотя чтение буквы "ё" как "и" допускаемый диалектический вариант. |
600 x M113 Variants 86 Bushranger (Troop variant only) |
86 ММП «Бушрейнджер» (только вариант БТР) |
The new variant, I think, is to unite those who liked "Guliaygorod" at once - and those to whom it then seemed a bit too hard. |
Новый вариант, смею надеяться, объединит тех, кому "Гуляйгород" понравился сразу - и тех, кому он тогда показался жестковатым. |
In case the vessel is meant for scrap we will find its best sale variant as well as optimal voyage to the demolition point with the lowest expenses. |
При сдаче судна на лом мы найдем наилучший вариант продажи и спланируем переход судна к месту его последней стоянки с наименьшими затратами. |
If you need the apartment beyond the capital please let us know and we will try our best to find the appropriate variant for you. |
Ели вас интересует квартира за пределами столицы или в каком-либо другом городе Республики Молдова, сообщите нам об этом и мы подберем вам оптимальный вариант. |
Hilbert R-tree, an R-tree variant, is an index for multidimensional objects such as lines, regions, 3-D objects, or high-dimensional feature-based parametric objects. |
R-дерево Гильберта, вариант R-дерева - это индексация многомерных объектов, таких как прямые, двумерные области, трёхмерные объекты или снабжённые параметрами объекты более высоких размерностей. |
So right now, the world can produce about 350 million dosesof flu vaccine for the three strains, and we can up that to about1.2 billion doses if we want to target a single variant like swineflu. |
Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов дозвакцины от гриппа для трех штаммов. И мы можем поднять производстводо 1,2 миллиарда доз, если используем лишь один целевой вариант, вроде свиного гриппа. |
Russain language version is only for information purpose only and English version have priority with all variant reading. |
Вариант на русском языке прилагается только в справочных целях, поэтому при всех возможных разночтениях приоритет имеет версия на английском языке. |
Researchers have also studied linear k-arboricity, a variant of linear arboricity in which each path in the linear forest can have at most k edges. |
Исследовалась также линейная к-древесность, вариант линейной древесности, в которой любой путь в линейном лесе может иметь не более к рёбер. |
Call by need is a memoized variant of call by name where, if the function argument is evaluated, that value is stored for subsequent uses. |
Вызов-по-необходимости (англ. call-by-need) представляет собой мемоизированный вариант вызова по имени, где, если аргумент вычислен, его значение сохраняется для последующего использования. |
Soon afterward, the Navy abandoned the concept of carrier-based strategic nuclear weaponry for the successful Polaris missile-equipped Fleet Ballistic Missile submarine program and all A-5As were converted to the RA-5C Vigilante reconnaissance variant. |
А вскоре после 1964 года ВМС отказались от концепции авианосных стратегических ядерных бомбардировщиков и полностью заменили их ракетами Polaris корабельного и подводного базирования, и все A-5AC были преобразованы в RA-5C Vigilante - разведывательный вариант. |
The first variant was brushed away, because it was a clear appeal to Medvedev; the second one smacked of Bolshevism. |
Первый вариант отмели, потому что звучала явная апелляция к Медведеву, а второй - потому что отдавал большевизмом. |
This is a modern-day variant of the classic prescription to start tightening before inflation sets in too deeply, even if employment has not fully recovered. |
Это современный вариант классического рецепта - начать ужесточение, прежде чем наступит углубление инфляции, даже в условиях, когда трудовая занятость населения еще полностью не восстановилась. |