| Microsoft introduced Windows Server 2008 R2 at the 2008 Professional Developers Conference as the server variant of Windows 7. | Microsoft анонсировала Windows Server 2008 R2 на конференции Professional Developers Conference как серверный вариант Windows 7. |
| However, in 2011, a variant of vancomycin has been tested that binds to the lactate variation and also binds well to the original target, thus reinstating potent antimicrobial activity. | Однако, в 2011 г., был протестирован вариант ванкомицина, который связывается с вариацией лактата а также хорошо связывается с исходной мишенью воздействия, восстанавливая, таким образом, мощную антимикробную активность. |
| Variant IR is one of the first professional real estate agencies in Bulgaria. | Вариант ИР одно из первых профессиональных риэлтерских компаний в Болгарии. |
| This variant was designated T95E6. | Этот вариант получил обозначение Т95Е6. |
| The aim of said invention is to develop, according to a synergistic theory, novel teaching means, i.e. a training arrangement allowing a novel (synergistic) variant to be used for intensive training. | Сущность изобретения заключается в создании в соответствии с теорией синергетики нового средства обучения - тренинговую установку, обеспечивающую новый (синергетический) вариант интенсивной тренировки. |
| Triathlon bicycles are a variant of road-racing bicycles, designed primarily to optimise aerodynamics. | Триатлонные велосипеды представляют собой разновидность дорожно-гоночных велосипедов, предназначенных в первую очередь для улучшения аэродинамики. |
| The other variant recognized by the Ethnologue is called Cora de Santa Teresa or Cora Tereseño and is spoken by approximately 7,000 people (1993 census), for the most part in the high sierra in the north of el Nayar. | Другая разновидность называется Сога de Santa Teresa и насчитывает 7000 человек (1993), распространена, по большей части, в высокогорных районах на севере Эль-Наяр. |
| If just one index from those proposed by Turvey for his "family of indices" could be chosen to play the role of a Whole Economy Price Index then it would be a variant of the "final output price index". | Если в качестве общеэкономического индекса взять всего лишь один из индексов, которые Тервей предложил для своей "совокупности индексов", то это была бы разновидность "индекса цен на готовую продукцию". |
| Emily has a unique variant on both of her ATM genes. | У Эмили уникальная разновидность каждого из пары генов А-Т. |
| Impressive and detailed empirical works, resulting in some variant of a total index of social capital, can be found, for instance, on Italy) and U.S. who continue down to the county level in their analysis). | Впечатляющие и подробные эмпирические труды, по итогам которых рассчитывается та или иная разновидность общего индекса социального капитала, имеются, например, по Италии) и США, проводящие анализ до уровня графств). |
| Opt-out solution, future treaties (option 1, variant 1) | Решение о неприменении, будущие международные договоры (вариант 1, альтернатива 1) |
| Opt-in solution, applicability limited to the UNCITRAL Arbitration Rules (option 2, variant 2) | Решение о применении: ограничение применимости Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ (вариант 2, альтернатива 2) |
| Variant 2 provided for the application of the rules on transparency to both future treaties and, in some instances, treaties concluded before the date of adoption of the rules (referred to as "existing investment treaties"). | Альтернатива 2 предусматривает применение правил о прозрачности как к будущим международным договорам, так и, в некоторых случаях, к международным договорам, заключенным до даты принятия правил (используется термин "действующие международные инвестиционные договоры"). |
| To those delegations, option 2, variant 2 would also provide for consistency and predictability. | С точки зрения этих делегаций, альтернатива 2 варианта 2 также позволит обеспечить последовательность и предсказуемость. |
| With a view to clarifying that option 1, variant 1, would not apply to existing investment treaties, it was suggested to replace the bracketed language"[applicable version of the]" by a reference to the 2010 UNCITRAL Arbitration Rules. | Для разъяснения того, что альтернатива 1 варианта 1 не будет применяться к действующим международным инвестиционным договорам, было предложено заменить заключенную в квадратные скобки формулировку"[применимым вариантом]" ссылкой на Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ в редакции 2010 года. |
| The Variant company was founded more than 35 years ago in NL-Spijkenisse. | Фирма Variant была основана более чем 35 лет тому назад в голландском городе Спейкениссе. |
| '' document property variant type is not valid. | Недопустимый тип variant для свойства документа. |
| While formatting a message string using the managed error infrastructure, there was a variant type that does not have formatting support. This is an internal error. | При форматировании строки сообщения при помощи управляемой инфраструктуры ошибок обнаружен тип данных variant, форматирование которого не поддерживается. Это внутренняя ошибка. |
| Whether you need Floortools, tubes, hoses, vacuum cleaner bags or fittings for installation of central vacuum systems - Variant has an extensive assortment of accessories available for you. | Всасывающие насадки, всасывающие трубы, шланги или фиттинги для монтажа установок центральных пылесосов - фирма Variant предлагает Вам обширную программу комплектующих изделий. |
| The Golf Variant is an easy-going companion for holidays, business trips or everyday use. | Мировая премьера нового Volkswagen Golf Variant состоялась на международном автосалоне в марте 2007 года. |
| This variant saw widespread use in the Hawker Hart family that was the mainstay of British air power during the early 1930s. | Эта версия нашла широкое применение на самолётах семейства Нашкёг Hart, составлявших основу воздушной мощи Великобритании в начале 1930-х гг. |
| There is also a compressed variant of AIFF known as AIFF-C or AIFC, with various defined compression codecs. | Также существует и сжатая версия формата AIFF, которую называют AIFC (иногда AIFF-C), в которой для сжатия могут быть использованы различные кодеки. |
| An RLWE version of the classic MQV variant of a Diffie-Hellman key exchange was later published by Zhang et al. in 2014. | RLWE версия классического MQV Диффи-Хеллмена обмена ключами была позже опубликована Зангом. |
| (a) CSA: The Extra-vehicular Activity Radiation Monitoring dosimeter variant measuring radiation exposure for safer diagnosis and treatment procedures (already used in cancer clinics for targeting radiation therapy); | а) ККА: адаптированная версия дозиметра для работы в открытом космосе, измеряющего лучевую нагрузку и позволяющего повысить безопасность диагностических и лечебных процедур (уже применяется в онкологии для таргетирования радиационной терапии); |
| Did you know that Variant IR sale brick house, massive house, new construction in Priseltsi, Nikolaevka, Momchilovo. | СРЕДНИЙ ЦЕНЫ В БОЛГАРИИ ИМОТАМ в настоящее время растет, но Вариант ИР, если вы прибыльных сделок с недвижимостью. Купить расширенная версия собственности под строительство, строительство новых преференциальных низким ценам. |