There is a variant of the description of the given miracle concerning by a life of George. | Существует вариант описания данного чуда, относящегося к жизни Георгия. |
Some support was expressed for variant B, which was said to present the advantage of simplicity and to avoid operating what was described as a complex legal distinction according to whether or not the addressee had designated an information system for the receipt of data messages. | Вариант В получил определенную поддержку, поскольку, как было указано, его преимущество заключается в простоте редакции и он позволяет избежать проведения юридического разграничения, которое было сочтено весьма сложным, в вопросе о том, указал ли адресат какую-либо информационную систему для получения сообщения данных. |
The first variant of the Zefiro concept to be produced was a series of twenty 16-car EMU sleeper trains produced by Bombardier's joint venture Sifang Power (Qingdao) Transportation (BSP), which were delivered from 2009. | Первый вариант Zefiro построен в серии из двадцати 16-вагонных электропоездов со спальными местами на заводе Sifang Power (Qingdao) Transportation, поставки начались в 2009 году. |
The RID variant corresponds to the marking requirements for tank-containers intended for the carriage of gases (see 6.8.3.5.6 (a) and (c)). | Вариант, содержащийся в МПОГ, соответствует требованиям в отношении маркировки контейнеров-цистерн, предназначенных для перевозки газов [см. пункт 6.8.3.5.6 а) и с)]. |
Wide support was expressed in favour of retaining variant B only. In addition to it being more comprehensive, it would allow enacting States to add further objectives they might deem appropriate. | Была выражена широкая поддержка сохранению только варианта В. Этот вариант не только является более полный, но также позволяет принимающим государствам включить дополнительные цели, которые они могут счесть целесообразными. |
Triathlon bicycles are a variant of road-racing bicycles, designed primarily to optimise aerodynamics. | Триатлонные велосипеды представляют собой разновидность дорожно-гоночных велосипедов, предназначенных в первую очередь для улучшения аэродинамики. |
These mine onyx marble, a variant of the marble family used for decorative purposes, and generate a total state revenue of Af 17 million (approximately $300,000). | Они добывают мраморный оникс, который представляет собой разновидность мрамора, используемую в декоративных целях, и поступления в государственный бюджет от их деятельности составляют в целом порядка 17 млн. афгани (около 300000 долл. США). |
Another variant of the previous technique is the project built entirely by a private investor with private capital but operated by a public body. | Еще одна разновидность вышеупомянутого метода заключается в том, что проект полностью реализуется частным инвестором с использованием частного капитала, но эксплуатируется государственным органом. |
If just one index from those proposed by Turvey for his "family of indices" could be chosen to play the role of a Whole Economy Price Index then it would be a variant of the "final output price index". | Если в качестве общеэкономического индекса взять всего лишь один из индексов, которые Тервей предложил для своей "совокупности индексов", то это была бы разновидность "индекса цен на готовую продукцию". |
Emily has a unique variant on both of her ATM genes. | У Эмили уникальная разновидность каждого из пары генов А-Т. |
Opt-in solution, applicability limited to the UNCITRAL Arbitration Rules (option 2, variant 2) | Решение о применении: ограничение применимости Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ (вариант 2, альтернатива 2) |
Variant (a) or invoke article 16 of the Statute within six months from the date of notification. | Альтернатива (а) или не ссылается на статью 16 Статута в течение шести месяцев с даты уведомления. |
Concerns were expressed that option 1, variant 1, did not contain a rule on the question of applicability of the rules on transparency to existing investment treaties. | Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что альтернатива 1 варианта 1 не содержит правила по вопросу о применимости правил о прозрачности к действующим международным инвестиционным договорам. |
It was clarified that option 1, variant 1 was not intended to make the rules on transparency applicable to investment treaties concluded before the date of adoption of the transparency rules. | Было разъяснено, что альтернатива 1 варианта 1 не преследует цели предусмотреть применение правил о прозрачности к международным инвестиционным договорам, заключенным до даты принятия правил о прозрачности. |
Variant (b) [Remove variant a.] | Альтернатива (Ь) [снять альтернативу (а)] |
Like "2", but array will be packed into VARIANT. | Подобно "2", но массив будет помещен в VARIANT. |
The Variant company was founded more than 35 years ago in NL-Spijkenisse. | Фирма Variant была основана более чем 35 лет тому назад в голландском городе Спейкениссе. |
In most cases, doesn't require the explicit type of coercion to the database type, because it supports on-the-fly coercion of simple types, VARIANT type, arrays and binary data. | В большинстве случаев не требует явного приведения типов к типу БД, т.к. поддерживает преобразование на лету простых типов, типа VARIANT, массивов и бинарных данных. |
'' document property variant type is not valid. | Недопустимый тип variant для свойства документа. |
A VARIANT parameter was passed by value. VARIANT parameters must be passed by reference. | Параметр VARIANT был передан по значению. Параметры VARIANT должны передаваться по ссылке. |
The variant without 'a'-letter was made of 8 colors. | Версия с поддержкой 8 цветов не содержит буквы "а" в названии файла. |
This variant, which uses a wider and longer version of the Axio's platform, has styling similar to that of the Camry's while keeping the Axio's interior. | В этой версии используется удлиненная и более широкая версия платформы Corolla Axio, стилистически близкий к Toyota Camry дизайн, однако сохранена отделка интерьера Corolla Axio. |
Variant 3: you already have some sort of Injection. | Вариант З: у вас уже стоит модифицированая Уоко версия или хотя бы оригинальный Injection. |
The Br.CN2 night fighter variant was fitted with two pilot's machine guns. | Версия CN2, ночной истребитель, была оснащена двумя пулеметами для пилота. |
A monochrome variant named Kodak Professional DCS Pro SLR/n m of the camera existed as well. | Также существовала монохромная версия данной камеры Kodak Professional DCS Pro SLR/n m. |