| This variant was designated T95E6. | Этот вариант получил обозначение Т95Е6. |
| Pereire, for example, is a French variant. | Паран - французский вариант. |
| This variant is known as SSVP-M8000. | Этот вариант известен как ССВП-М8000. |
| ZiS-22-USV - war-time variant. | ЗИС-22-УСВ - мобилизационный вариант. |
| It's a variant on the grandfather paradox. | Это вариант парадокса дедушки. |
| This is a very good variant. | Это очень хороший вариант. |
| The second variant was too vague. | Второй вариант слишком расплывчатый. |
| Details of model, type, variant | Модель, тип, вариант |
| Option 1, variant 2 | Альтернатива 1, вариант 2 |
| The game presents a classical variant of the popular Match3 game. | Эта игра представляет собой классический вариант давно уже полюбившегося жанра «три в ряд». |
| In a possible variant of the embodiment, the blades are provided with shaped grooves formed within the borders thereof. | Как возможный вариант исполнения лопасти имеют фигурные пазы в пределах контура лопастей. |
| The latter variant of virtual hosts is sometimes also called host-based or non-IP virtual hosts. | Последний вариант виртуальных хостов также иногда называют хост-привязанными или не-IP виртуальными хостами. |
| The compact variant of the setup configuration is proposed to remove some drawbacks connected with all kinds of system failures. | Для устранения недостатков связанных с разного рода сбоями в системе, предложен компактный вариант конструкции установки. |
| The Marhashite personal names seems to point towards an Eastern variant of Hurrian or another language of the Hurro-Urartian language family. | Мархашийские личные имена указывают на восточный вариант хурритского или другой язык хуррито-урартской семьи. |
| Each had an "Ultra" variant and a slower, budget-oriented variant and all used conventional single-slot cooling solutions. | У всех видеокарт был "Ultra" вариант и менее производительный, экономный вариант и все они использовали двухслотовую систему охлаждения. |
| For the first time, an F-Sport variant is being offered. | Впервые будет предложен вариант F-Sport. |
| Spain had opposed that variant. | Испания этот вариант отвергла. |
| While some support was expressed for variant A, the prevailing view of the Commission was to adopt variant B as a working assumption. | Хотя вариант А получил некоторую поддержку, в Комиссии возобладало мнение в пользу принятия варианта В в качестве рабочего текста. |
| However, if the draft article were retained, his delegation would prefer variant B to variant A, largely because variant B would be more practical in terms of time and budget requirements. | Однако, если этот проект статьи будет сохранен, его делегация отдаст предпочтение варианту В, главным образом в связи с тем, что этот вариант представляется более практич-ным с точки зрения временных и бюджетных требо-ваний. |
| If one type of the variant (one allele) is more frequent in people with the disease, the variant is said to be associated with the disease. | Если удаётся выявить варианты геномов (точнее, совокупность аллелей), которые значимо чаще встречаются у людей с данным заболеванием, то говорят, что такой вариант связан (или ассоциирован) с болезнью. |
| The latter resembles the sign of the Rurikids and partly - Columns of the Gediminians (like a transitional variant). | Последняя напоминает знак Рюриковичей, частично - Столбы (Колюмны) Гедиминовичей (как бы переходный вариант). |
| Our company provides services of the highest quality to its clients selecting the most optimal variant to satisfy your requirements and save your money. | Наша компания оказывает своим клиентам услуги самого высокого качества, подбирает оптимальный вариант для выполнения заказа клиента и помогает оптимизировать затраты. |
| AB variant was first observed clinically shortly after the biochemical characterization of Tay-Sachs disease in 1969. | АБ вариант клинически описан вскоре после опубликования биохимической характеристики болезни Тея - Сакса в 1969 году. |
| Also you can keep all "as is" and download time-limited last variant of IBProvider periodically. | Или оставить все как есть, продолжая периодически скачивать ограниченный по времени последний вариант IBProvider'a. |
| It will help you to find out current exchange rates of the majority of Runet exchangers and choose the most advantageous variant. | С его помощью вы узнаёте текущие курсы большинства обменных сервисов рунета и выбираете наиболее выгодный для себя вариант. |