| The Working Group agreed that the current text of the draft paragraph had become redundant in view of the Working Group's tentative agreement to retain variant B of draft article 1, paragraph 4, and to incorporate the latter in draft article 19. | Рабочая группа решила, что существующий текст этого проекта пункта стал излишним в результате принятия Рабочей группой в предварительном порядке решения сохранить вариант В пункта 4 проекта статьи 1 и включить его в проект статьи 19. |
| Germany favours the second variant according to which the pump-room below deck is prohibited for all substances of Class 2, i.e. also for substances having no T in the classification code. This decision is based on the following rationale: | Германия выступает за второй вариант, согласно которому подпалубное насосное отделение не допускается для всех веществ класса 2, т.е. также для веществ, в классификационном коде которых нет буквы Т. Это решение основано на следующих доводах: |
| "14.2. Without prejudice to the provisions of paragraph 14.1. above, a variant of the vehicle tested according to Part II of this Regulation whose unladen... type." | "14.2 Без ущерба для положений, содержащихся в пункте 14.1 выше, вариант транспортного средства, испытываемый в соответствии с частью II настоящих Правил, порожняя масса которого... транспортного средства". |
| The Working Group agreed that, to address those concerns, it would be useful to insert variant B of draft article 1, paragraph 4 as a new paragraph 2 in draft article 19 and reformulate it along the following lines: | Рабочая группа решила, что для снятия оснований для подобного беспокойства было бы целесообразно включить вариант В пункта 4 проекта статьи 1 в проект статьи 19 в качестве нового пункта 2 и сформулировать его следующим образом: |
| The variant chosen from within a test group to test the replacement part is that which has the highest ratio of kinetic energy to its directly corresponding replacement part mass: | Для испытания сменной детали из данной испытываемой группы выбирается тот вариант, для которого характерен наибольший коэффициент соотношения кинетической энергии к массе непосредственной сменной детали: |
| Variant B had, however, been approved by the drafting group. | Несмотря на это, вариант В одобрила Редакционная группа. |
| Variant IR is one of the first professional real estate agencies in Bulgaria. | Вариант ИР одно из первых профессиональных риэлтерских компаний в Болгарии. |
| After discussion, it was generally felt that, for the above-mentioned reasons, Variant A should be preferred. | После обсуждения было высказано общее мнение, что по вышеупомянутым причинам вариант А является предпочтительным. |
| In view of the decision to delete Variant B, this proposal was not pursued. | С учетом решения исключить вариант В это предложение не рассматривалось. |
| Variant C is intended to reflect this approach. | Вариант С призван отразить такой подход. |
| Variant A of article 22 is based on the original text of the draft instrument. | Вариант А статьи 22 основан на первоначальном тексте проекта документа. |
| Variant D limits the power of the court to order security to protect third party rights. | Вариант D ограничивает полномочие суда предписывать создание обеспечения защитой прав третьих сторон. |
| The new M3 Variant's highly volatile. | Новый вариант МЗ был слишком летучим. |
| We'll use pure M3 Variant and don't forget they're not susceptible to g-force. | Мы используем МЗ вариант не забывайте, они не восприимчивы к перегрузкам. |
| Variant 2 could currently be found in RID/ADR. | В настоящее время в МПОГ/ДОПОГ предусмотрен вариант 2. |
| Soon after, the Slovak authorities decided to unilaterally proceed with an alternative solution, called "Variant C". | Вскоре после этого словацкие власти решили в одностороннем порядке перейти к альтернативному решению под названием «Вариант С». |
| Variant 1: original version without my additions. | Вариант 1: оригинальная версия без моих дополнений. |
| Variant 3: you already have some sort of Injection. | Вариант З: у вас уже стоит модифицированая Уоко версия или хотя бы оригинальный Injection. |
| Variant for beginners:You should send message (for example: train 41) with train number. | Вариант для начинающих: Вы отправляете сообщение (например: poezd 41) с указанием необходимого номера поезда. |
| Slovakia proceeded with an alternative solution, called "Variant C", which involved diverting the Danube, the border river. | Словакия приступила к альтернативному решению, названному «Вариант С», которое предполагало изменение русла Дуная, пограничной реки. |
| For this reason alone, Variant A and Variant B should not be supported. | Уже только по этой причине ни вариант А, ни вариант В не заслуживают поддержки. |
| Variant 1 is popular among Japanese children. | Классический вариант популярен среди японских детей. |
| Variant A is again intended as a clarification of the text of Variant B, without a change in substance. | Вариант А также представляет собой уточнение формулировки варианта В, не отличаясь от него по содержанию. |
| Variant A is intended as a clarification of the text of Variant B, and is not intended to change the suggested approach. | Вариант А призван уточнить текст варианта В и не предназначен для изменения предложенного подхода. |
| Variant A is intended to clarify the content of Variant B. In the responses to the informal questionnaire, one delegation expressed support for Variant A, believing that it was clearer. | Вариант А служит уточнением содержания варианта В. В ответах на неофициальный вопросник одна делегация высказалась в поддержку варианта А, считая его формулировку более четкой. |