Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Valuable - Ценность"

Примеры: Valuable - Ценность
Specialized lawyers are the most valuable resource, although forensic accountants, investigation experts and translators may also be necessary. Наибольшую ценность представляют юристы конкретной специализации, хотя могут требоваться также бухгалтеры-криминалисты, специалисты по расследованиям и переводчики.
The team's recommendations, contained in the report, are valuable and practical for improving disaster response systems. Содержащиеся в докладе резервной группы рекомендации имеют большую ценность и практическое значение для улучшения этих систем.
Literacy is only as valuable as the purposes that people use it for. Ценность грамотности равна ценности той цели, ради которой люди ее используют.
The idea of automatic penalties is valuable in that it guarantees predictability. Ценность идеи автоматически применяемых санкций заключается в том, что она гарантирует предсказуемость.
These people are valuable as a group. Ценность этих людей определяется своей группой принадлежности.
Miners remove vegetation and economically valuable trees and their activities cause increased erosion. The Старатели удаляют растительный покров и деревья, имеющие хозяйственную ценность, и в результате их деятельности усиливается процесс эрозии.
The emphasis it placed on support offices, logistics hubs and liaison points was particularly valuable. Особенную ценность представляет тот акцент, который сделан на отделениях по поддержке, материально-технических базах и пунктах связи.
As stated in the report, they also contain highly valuable evidence in certain other cases before the Tribunal. В докладе также отмечается, что в записных книжках содержится информация, которая имеет большую ценность для некоторых других рассматриваемых Трибуналом дел.
I believe that the annual ministerial review has proved itself to be a valuable new function of the Council. Я считаю, что ежегодный обзор на уровне министров доказал свою ценность в качестве новой функции Совета.
As valuable as this information is, however, a number of challenges have arisen with regard to drawing comparisons between countries. Несмотря на ценность этой информации, при проведении сравнений по странам все же возникают некоторые сложности.
This exercise of drawing domestic stakeholders together and seeking such a national perspective is particularly valuable as a stocktake for States Parties. Это объединение внутренних заинтересованных сторон и проведение такого национального обзора представляет особую ценность в качестве возможности подведения итогов для государств-участников.
Those visits have been valuable in highlighting ongoing human rights concerns and assessing the implementation of recommendations. Ценность таких посещений заключается в выявлении текущих проблем в области прав человека и проведении оценки осуществления рекомендаций.
Draft articles 3 and 19 were particularly valuable in that regard. Особую ценность в этом отношении имеют проекты статей З и 19.
These data are especially valuable when linked through geo-referencing. Такие данные приобретают особую ценность при наличии геопривязки.
Such an approach seems particularly valuable where overall agendas remain largely stable over longer periods of time. Как представляется, такой подход имеет особую ценность в тех случаях, когда все повестки дня остаются в целом неизменными в течение длительных периодов времени.
Such projects are potentially valuable opportunities to learn about the behaviour of injected CO2. Реализация таких проектов имеет ценность в плане создания потенциальных возможностей для получения информации о поведении закачанного СО2.
Diversity is a valuable asset and a source of opportunity, not a threat. Многообразие - это ценность и источник возможностей, а не угроза.
Managing permanently valuable records in an archive Обращение с материалами, имеющими непреходящую ценность, в архивах
When I realised it was valuable, I returned it. Когда я поняла его ценность, то вернула.
(b) Which are most valuable areas of knowledge? Ь) Какие из них представляют наибольшую ценность?
The findings on attitude surveys are especially valuable for policymakers seeking to identify where stigma and discrimination may be most entrenched, and therefore where individuals may be vulnerable. Результаты опросов мнений представляют особую ценность для директивных органов, стремящихся определить области, где в наибольшей степени укоренилась стигматизация и дискриминация, и где, как следствие, люди могут быть особенно уязвимы.
"All that is valuable in human society depends upon the opportunity for development accorded the individual." «Вся ценность человеческого общества определяется тем, какие возможности оно предоставляет для развития личности».
One delegation highlighted the threat of underwater noise pollution to at least 55 marine species, including 20 commercially valuable species of fish, and encouraged further studies on these links. Одна из делегаций отметила, что шумовое загрязнение подводной среды представляет угрозу для по меньшей мере 55 морских организмов, включая 20 видов рыб, представляющих коммерческую ценность, и рекомендовала провести дальнейшие исследования на эту тему.
She's too valuable as long as we still have the box. Она представляет для них ценность, только пока ящик у нас.
Look, if the land isn't valuable, then maybe something on the land is valuable. И если сама земля не ценна возможно, что-то на этой земле представляет ценность