Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Valuable - Ценность"

Примеры: Valuable - Ценность
It has been been a valuable process and this meeting is not the end of it. Консультации доказали свою ценность, и настоящее совещание отнюдь не является их окончанием.
Many speakers were of the view that the Secretary-General's proposals to consolidate, streamline and better rationalize reporting obligations were particularly valuable. По мнению многих ораторов, особую ценность имели предложения Генерального секретаря о том, чтобы обязательства о представлении докладов были твердыми, четкими и более рациональными.
These can be exceptionally valuable to Rwandan counterparts. Эти возможности могут представлять исключительную ценность для руандийских коллег.
It is this complex process of exchange and quality management that makes the information valuable to the users. Именно этот сложный процесс обмена и контроля за качеством обеспечивает ценность информации для потребителей.
UNAIDS initiatives to develop, in cooperation with interested States, national programmes to address HIV/AIDS among their uniformed personnel are very valuable. Большую ценность имеют инициативы ЮНЭЙДС по разработке - в сотрудничестве с заинтересованными государствами - национальных программ по решению проблем ВИЧ/СПИДа среди их военнослужащих.
The valuable assistance given by non-governmental organizations in providing legal and psychological counselling was acknowledged. Участники признали ценность помощи, оказываемой неправительственными организациями в деятельности по оказанию юридических и психоаналитических консультационных услуг.
Understandably, this knowledge is extremely valuable in financial terms and the patenting of human cell lines has become big business. Вполне объяснимо, что такие знания имеют огромную финансовую ценность, и патентование линий клеток человека становится прибыльным бизнесом.
Sharks taken as by-catch often have commercially valuable fins removed, and the carcasses are discarded. У акул, попадающих в прилов, зачастую отрезают плавники, имеющие коммерческую ценность, а тушки выбрасывают.
The programme was particularly valuable because of its strong emphasis on energy. Особая ценность этой программы заключается в ее ориентированности на вопросы энергетики.
This exchange of information and sharing of experience was found to be useful and valuable by the participants. Участники отметили полезность и ценность этого обмена информацией и опытом.
Approaches that use sentencing guidelines may be especially valuable for cases heard in non-specialist courts, which may see relatively few environmental prosecutions. Подходы, используемые в руководствах по определению мер наказания, могут представлять особую ценность для дел, рассматриваемых в неспециализированных судах, которые, возможно, имели дело с относительно небольшим количеством природоохранных процессов.
The latter would provide valuable input for ensuring that the work had a strong practical application. Ценность вклада последних заключается в обеспечении широкого практического применения результатов этой деятельности.
This year is especially valuable for us. Этот год имеет для нас особую ценность.
One panellist said that capacity-building was a valuable asset for developing countries. Один из участников дискуссионной группы отметил, что меры по созданию потенциала представляют большую ценность для развивающихся стран.
Such data are also valuable in designing and implementing effective policies to prevent and combat this scourge. Такие данные также имеют большую ценность для разработки и осуществления эффективных стратегий по пресечению этого бедствия и противодействию ему.
Everything in the world has value of its own when it serves the human, the most dignified and valuable being. Все, что в мире, имеет свою ценность лишь в том случае, когда оно служит воспитанию из человека достойного, бесценного существа и оно постановлено ему на службу.
Approaches that can improve operational and cost effectiveness across field operations are particularly valuable. При осуществлении полевых операций особую ценность представляют подходы, направленные на повышение оперативной и финансовой эффективности.
In addition, information about the costs incurred and anticipated for risk management is valuable for budgeting and planning purposes. Кроме того, для целей составления смет и планирования большую ценность имеет информация о понесенных и прогнозируемых расходах на управление рисками.
With respect, Inspector Rusk, this is valuable commercial property. При всём уважении, инспектор Раск, это недвижимость имеет коммерческую ценность.
Inventory submissions from Parties, when put together in an information system, are a valuable resource that will grow in value with time. Доклады Сторон о кадастрах, объединенные в рамках информационной системы, являются важным источником, ценность которого будет со временем возрастать.
The gross enrolment rate for tertiary education is also proposed as a valuable indicator. Также предлагается имеющий большую ценность показатель валового охвата высшим образованием.
Stamps from German post offices abroad are popular with collectors and some are quite valuable. Почтовые марки германской почты за границей пользуются популярностью у коллекционеров, а некоторые из них имеют довольно значительную ценность.
What is most valuable - human life - lost all its value. Произошла страшная метаморфоза: самое ценное - человеческая жизнь, утратила ценность.
When I told him how valuable this was, he he only wanted to leave it to you. Когда я объяснил, какую ценность представляет дневник, он решил оставить его тебе.
And that message, very frankly, is valuable for society today. И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества.