Pierce, it's starting to seem, from observing the others, that you're using the social leverage afforded you by your alleged deathbed to exact complicated acts of psychological vengeance on those closest to you. |
Пирс, начинает казаться из наблюдений за другими, что ты используешь социальное преимущество, предоставленное тебе твоим якобы смертным ложем для проведения в жизнь мудреных актов психологической мести на тех, кто ближе всего к тебе. |
I'm surprised you're using a spoon. I just stick my face in it. |
Я удивлена, что ты используешь ложку я просто окунаю в это своё лицо |
Do you know his name - this poor kid you're using as a mouthpiece? |
Знаешь его имя... этого бедного ребенка, которого ты используешь как мундштук? |
Pathetic, using your sister to justify your crimes, your cruelty, your selfishness? |
Ты жалок, используешь сестру чтобы оправдать свои преступления, свою жестокость, свой эгоизм? |
You are so blind, you can't even see you're using him. |
Ты так слепа, ты даже не видишь что используешь его |
That's what you've been using to hurt people, isn't it? |
Это то, что ты используешь, чтобы вредить людям, да? |
How do we know you're not just using us to get the compass for Cora? |
Откуда нам знать, что ты не используешь нас, чтобы заполучить компас для Коры? |
Are you sure you're just not using this as an excuse so I don't have dinner with your brother? |
Ты уверен, что не используешь это как отмазку для того, чтобы я не поужинала с твоим братом? |
But you're okay with pads or tampons or whatever it is that you're using? |
Тебе неплохо с прокладками или тампонами или с чем-то еще, что ты используешь? |
Are you just eating them, or are you using them as pieces? |
ты просто ешь их, или используешь в качестве частей? |
Is it that, or are you using the past to hide the problems from the here and now? |
Или ты используешь прошлое, чтобы скрыться от своих проблем? |
Are you sure that you're not just using this As an excuse to avoid your real problem? |
Ты уверен, что не используешь эту историю как уловку, чтобы не заниматься реальной проблемой? |
Sharon, please do not tell me that you are using your son's safety to make a deal for charges of armed robbery. |
Шэрон, пожалуйста, не говори мне, что ты используешь безопасность своего сына, чтобы заключить сделку и избежать осуждения в грабеже |
And now you're using it for payback for a guy you barely know on a guy you barely know. |
И теперь ты используешь его, чтобы отомстить парню, которого ты едва знаешь, за парня, которого ты едва знаешь. |
But I swear to you, you are breaking my heart, the fact that you are using this right now... to get what you want from me. |
Но клянусь, мне разбивает сердце, что ты используешь это для того, чтобы добиться от меня того, что тебе нужно. |
I mean, she does it to Rosie, to me... everything from some tone you're using in your voice |
Она кидает их Рози, мне... Все, начиная от самого тона голоса, который ты используешь |
And you're using this, like, for... adult lubricating purposes? |
И ты используешь её для этого самого? |
But I think what you're trying to say is man to man so you're actually using it in the exact inverse of what you're trying to say. |
Но думаю, ты пытаешься сказать "как мужчина с мужчиной", так что ты фактически используешь выражение с противоположным значением тому, что ты пытаешься сказать. |
You keep using words like "my", "me", "I". |
Ты все время используешь слова "мой", "мне", "я". |
I hear you're using Cobalt 60 in the device, and you know as well as I there's only one reputable supplier on the market, and that's our friend Yuri. |
Слышал, что ты используешь Кобальт-60 в бомбе, и ты, и я знаем, что есть только один достойный продавец на этом рынке, и это наш друг Юрий. |
I know what's in it for you, but since you've been so big on using the royal "we" lately, what's in it for me? |
Я знаю, зачем это тебе, но раз уж в последнее время ты стала крутой и используешь "мы", то скажи, что получу я? |
for using her "inStyle" magazine as a coaster, still makes you feel like she's the reason you're here on earth. |
за то что ты используешь её любимый журнал, как подстаканник, до сих пор дает тебе чувство, что она причина по которой ты здесь на земле |
You can find out whether limited emergency calling functionality is available in Your country by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your Skype Software (if you are using an Enabled Version). |
Ты можешь определить, доступна ли функция ограниченного вызова экстренной помощи в Твоей стране, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи на экране "Настройки звонка" в Программном обеспечении Skype (в случае, если ты используешь Поддерживающую версию). |
Just to be clear, you're not just using me to get to my friend so you can kill him, right? |
просто на всякий случай, ты же не используешь меня, чтобы добраться до моего друга и убить его? |
Ricky's the nice guy now, and it's hard to tell a nice guy no, but nice guys know when they're being used and if you're not madly in love with Ricky, you're using him. |
Рикки милый парень сейчас, и это сложно сказать милому парню нет, но милые парни знают когда их начинают использовать и если ты не безумно влюблена в Рикки, ты используешь его. |