And when the test came back negative, at first I was upset, but then I was relieved. |
А когда тест дал отрицательный результат, сначала расстроилась, но потом вздохнула с облегчением. |
She didn't even seem upset. |
Она даже, кажется, не расстроилась. |
Cindy and I are fighting, and she got upset. |
Мы с Синди поругались, и она расстроилась. |
Hayley was pretty upset that you weren't there tonight. |
Хэйли очень расстроилась из-за твоего отсутствия. |
She's upset that I didn't go to my Uncle pat's surgery. |
Она очень расстроилась, что я не приехала на операцию к дяде Пэту. |
She once again began a romantic relationship with Bruce Wayne, but became upset over his frequent absences. |
Она снова начала романтические отношения с Брюсом Уэйном, но расстроилась из-за его частых отсутствий. |
I don't know why she got upset, unless it's not my baby. |
Не понимаю почему она расстроилась, если это не мой ребенок. |
I'd be pretty upset if my parents named me that. |
Я бы расстроилась, если бы родители так меня назвали. |
She's been upset enough already. |
Она очень рассердилась и расстроилась, Фрэнк. |
I was just upset when I thought it was luke. |
Я просто расстроилась, когда думала, что это был Люк. |
You're upset and you're upsetting me. |
Ты расстроилась, и теперь расстраиваешь меня. |
Of course, all the British press got really upset. |
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. |
She's upset because I've decided to dothe responsible thing. |
Она расстроилась, потому что я повел себя ответственно. |
She got very upset about that, but her coworkers convinced her to leave. |
Она очень расстроилась из-за этого, Но ее коллеги убедили ее оставить их. |
I guess I understand why Deb is upset. |
Кажется, я понимаю, почему расстроилась Деб. |
I'm so sorry that Emily is upset. |
Мне так жаль, что Эмили расстроилась. |
I could see she was getting upset, tried to push him away. |
Я видел, что она расстроилась, пыталась оттолкнуть его. |
She's upset and not thinking straight. |
Она расстроилась и не рассуждала здраво. |
She must have been upset to have forgotten Rupert. |
Она должно быть расстроилась, что оставила здесь Руперта. |
And he told me how upset you were when he split with you. |
Да, он рассказывал, как ты расстроилась, когда вы расстались. |
I can completely understand why you were so upset. |
Я полностью могу понять почему ты так расстроилась. |
Must've made her very upset. Upset. |
Должно быть, она очень расстроилась. |
She was upset I drove the car back. |
Она расстроилась из-за того, что я пригнал её машину. |
She's just upset her audition, looking for someone to blame. |
Просто она расстроилась из-за прослушивания, и ищет крайнего. |
She's very upset that you haven't called or |
Она очень расстроилась из-за того, что ты ей не позвонила и не |