Английский - русский
Перевод слова Upset
Вариант перевода Расстроилась

Примеры в контексте "Upset - Расстроилась"

Примеры: Upset - Расстроилась
I just wondered if seeing Polly has upset you. Я просто подумала, может, ты увидела Полли и расстроилась.
Unless your family gets upset and insists on a second wedding. Если бы только семья не так расстроилась и теперь настаивает на второй свадьбе.
Crabs not only upset, discourage, as mainly contaminates. Крабы не только расстроилась, не поощряют, а главным образом загрязняет.
We can talk about everything you're upset about. И мы сможем поговорить о том, из-за чего ты расстроилась.
I was upset because you're kind of right. Я расстроилась, потому что в чем-то ты был прав.
(Mouth full) Vanessa's really upset about her sister. Ванесса сильно расстроилась из-за своей сестры.
First, she seemed upset that the adoption was just a rubber stamp. Сначала она расстроилась, что удочерение было обычным проставлением печати.
And she was upset about her father, crying to the heart. И она так расстроилась из-за своего отца, плакала навзрыд.
I tried to broach the subject with her but she just got upset and said something about penguins. Я пытался заговорить с ней об этом но она только расстроилась, и сказала что-то загадочное о прингвинах.
Max is clearly so upset by all this that she's lost her mind. Очевидно, Макс так расстроилась из-за всего этого, что сошла с ума.
I ran into him and I got so upset, my water broke. Я столкнулась с ним, и так расстроилась, что отошли воды.
What's she upset about this time? Ну и по какому поводу она расстроилась на этот раз?
I'm sure Miss Bates wasn't upset, but you should... Я уверен, что мисс Бейтс не расстроилась, но вы должны...
Well, she was... pretty upset when you left. Ну, она... очень расстроилась, когда ты исчез.
We discussed the nature of miracles, she became upset, I turned her away because... Мы обсуждали природу чудес, она расстроилась, я отказала ей, потому что...
You should feed her before she gets upset again. Покорми её, пока она опять не расстроилась.
So, Sofia, you must've been upset when Father Shea got hurt. София, ты, должно быть, расстроилась, когда отец Шеа пострадал.
You see, when Mike Ross brought that trumped-up suit to her, she was very upset. Когда Майк Росс принес ей то сфабрикованное дело, она очень расстроилась.
Seeing me like that, I thought make you upset. Я подумал, что ты расстроилась, увидев меня таким.
I'm upset. I've had a shock. Я расстроилась, у меня шок.
I was upset when they told me Jones was coming out. Я расстроилась, когда мне сообщили, что Джонс выходит на свободу.
I heard you were really upset about the other stroller. Я слышал, ты расстроилась из-за той коляски.
You could see she was upset. Ты бы видел, как она расстроилась.
John shared with me how upset you were. Джон рассказал мне, как ты расстроилась.
That's why she was upset when we got here. Вот почему она расстроилась, когда мы приземлились.