He must have been upset when you let him go. |
Он, должно быть, расстроился, когда вы заставили его уйти. |
My very upset when I tell him this. |
Мой отец... очень расстроился, когда я ему сказала об этом. |
Greg was pretty upset last year... |
Грэг в прошлом году очень расстроился, что его не позвали. |
I was just stressed and really upset about everything and... |
Просто я был на взводе и очень расстроился по поводу всего этого... |
I got so upset that my stomach started to hurt. |
Я так расстроился, что у меня огорчительно заболел живот. |
You must be really upset about this. |
Ты, наверное, очень расстроился. |
I was too upset about the mouse to properly yell. |
Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
Yes, the Sheriff would be very upset. |
Да, шериф бы очень расстроился. |
He gets really upset when I'm out. |
Он очень расстроился, когда я ушла. |
And why Stumpwater was so upset when you going to throw it into the lake. |
И почему Стампвотер так расстроился когда ты собирался выбросить его в озеро. |
I guess my mom was right, you were really upset about Timmy. |
Видимо, мама была права, ты правда расстроился из-за Тимми. |
He was really upset when you crawled out of the playpen. |
Он очень расстроился, когда ты вышел из манежа. |
He's upset 'cause you're smarter than him. |
Он расстроился, потому что вы умнее его. |
First I was a little upset, but then I realized this is great. |
Сначала я чуток расстроился, а потом понял, что это здорово. |
No, actually, I'm not upset at all. |
Нет, вообще-то, совсем не расстроился. |
I don't even know why I got upset. |
Я даже не знаю почему расстроился. |
Jack was very upset to miss the Trophee de Deauville, the cycle race. |
Джек очень расстроился, что пропустит Трофе де Довилль. Велосипедные гонки. |
Charlie woke up, and he was upset 'cause I was the only one there. |
Чарли проснулся и так расстроился, потому что рядом была только я. |
I... hope you're not too upset. |
Я... надеюсь, ты не слишком расстроился. |
I got so upset I had to leave the restaurant. |
Я так расстроился, что пришлось уйти из ресторана. |
Apparently some guy named Hans was upset that Derek was getting the headliner shift. |
Будто бы какой-то Ганс очень расстроился что Дерек занял основную смену. |
I can't believe you'd be this upset over four harmless, little Tibetan monks. |
Не могу поверить, что ты так расстроился из-за четырех тибетских монахов. |
He got upset when I asked him where he was. |
Он расстроился, когда я спросил, где он был. |
They were arguing the boy heard them, got upset and ran out. |
Они спорили, мальчик всё слышал, он расстроился и убежал. |
It's fine if you're upset. |
Все нормально, если ты расстроился... |