Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Новости

Примеры в контексте "Update - Новости"

Примеры: Update - Новости
I'm heading in now for an update. Я как раз собираюсь узнать новости.
Doctor said he'd call with an update. Врач сказал, что позвонит, если будут новости.
We'll update you as soon as there's anything to update. Мы сообщим новости сразу же, как будет что сообщить.
Sorry, I just wanted to hear the update, which is... the greatest update ever. Извините, я просто хотел услышать новости, которые... самые лучшие в мире.
Thank you for the update on neighbourhood affairs. Спасибо, что сообщили местные новости.
Fax Taub and Thirteen the latest update on the case. Отправьте Таубу и Тринадцатой по факсу последние новости.
Any update on the girl's condition? Есть какие-то новости о состоянии девочки?
They given you an update on his condition? Тебе сообщили новости о его состоянии?
Craig, any update on the art tents? Крейг, какие новости насчёт выставочных шатров?
You have an update for me, Jason? У тебя есть новости для меня, Джейсон?
Did you get an update from the hospital on Gabriel's condition? Были новости из больницы о состоянии Гэбриэла?
Would Your Highness like an update on the King's condition? Ваше высочество интересуют новости о состоянии короля?
So it's been a while since you've given me an update on you and Jules. Так что это продолжалось какое-то время, с тех пор как ты рассказал мне новости про тебя и Джулс.
Coiling the aneurysm rather than clipping it. Thank you for the update, Перевязать аневризму - предпочтительнне, чем пережимать спасибо за новости
I do have an update on your time allotment, and that update is that your time is almost gone. У меня есть новости, касательно оставшегося у вас времени, и эти новости в том, что время почти закончилось.
Can I at least get an update? Могу я хотя бы узнать новости?
Commissioner, any update on the Washington Square Park shooting? Комиссар, есть какие-то новости о стрельбе на Вашингтон Сквер?
So, there was an update to my brother's case? Есть новости по делу моего брата?
We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals. После короткой паузы мы продолжим... ну а сейчас, свежие новости о сбежавших из зоопарка животных...
With all due respect, sir, I think Gibbs would want the update. При всём уважении, сэр, думаю, Гиббс хотел бы узнать последние новости.
Okay, so we will give you an update as soon as Micah is out of surgery. Мы сообщим новости, когда закончится операция Майка.
And now for an update on the OZ incident which took place this morning. А теперь свежие новости об сегодняшнем инциденте с Оз.
Last year at TED I gave an introduction to the LHC. And I promised to come back and give you an update on how that machine worked. В прошлом году на TED я рассказывал о БАК И я обещал вернуться и рассказать вам последние новости о том как работает эта установка.
I want to update her on Parsa and tell her about the raid, but... Я хочу сообщить ей последние новости про Парсу и рассказать про рейд, но...
Mainly to update it with fresh news and not "recycled" from the echo generated daily by the chaos blogosphere. Главным образом обновить его свежие новости, а не "вторичной" от эхо ежедневно, хаос блогосферы.