Further measures are planned: funding of projects to develop telemedicine, distance education and videoconferencing; establishment of an environmental health centre at the Pasteur Institute of Guadeloupe, and more twinning with university hospitals in metropolitan France. |
Предусматриваются и другие мероприятия: финансирование проектов по развитию телемедицины, телеобучения и по проведению видеоконференций, создание центра по вопросам экологической медицины при Пастеровском институте Гваделупы и расширение сотрудничества с университетскими медицинскими центрами (УМЦ) метрополии. |
I had to gather information about european university exchanges. |
В институте мне нужно было узнать о программе обмена студентами |
Kendall joined the Labour Party in 1992 and, after leaving university, worked for the Institute for Public Policy Research (IPPR) where she became an associate director for health, social care and children's early years. |
По окончании университета работала в Институте исследования общественной политики (IPPR), где стала директором по вопросам социального обеспечения и проблемам детства (associate director for health, social care and children's early years). |
Pohl soon returned to university in order to graduate at the Royal Institute of Technology in Stockholm, where he received his doctorate in Numerical analysis in 1975. |
Вскоре Поль вернулся в университет, чтобы получить высшее образование в Королевском технологическом институте в Стокгольме, где он получил докторскую степень по вычислительной математике в 1975 году. |
Moreover, females are admitted to university education in greater numbers than males, because males enter the labour market or vocational training at the Bahrain Training Institute. |
Кроме того, женщины более широко представлены среди лиц, получающих образование в университетах, поскольку мужчины выходят на рынок труда или получают профессиональную подготовку в Бахрейнском институте подготовки специалистов. |
In 1927 he moved to Kharkov, where he was engaged in scientific work at the mathematical department of the university, and then in the rank of professor for 12 years headed the chair of mathematics at the Kharkov Electrotechnical Institute. |
В 1927 году переехал в Харьков, где занимался научной работой при математической кафедре университета, а затем в звании профессора в течение 12 лет возглавлял кафедру математики в Харьковском электротехническом институте. |
The agreed conclusions will be used for academic activities, in particular the University's World Institute for Development Economics Research and Institute for New Technologies. |
Согласованные выводы будут использованы в научной деятельности Университета, в частности в Международном научно-исследовательском институте экономики развития и Институте новых технологий. |
The analyses are being carried out by the Institute of Aerospace Systems of the Technical University of Braunschweig. |
Аналитические исследования проводятся в Институте аэрокосмических систем Брауншвейгского технического университета. |
Mr. Abdel-Moneim obtained his PhD from the Graduate Institute of International Studies, University of Geneva. |
Г-н Абдель-Монейм получил звание доктора философии в Институте международных исследований Женевского университета. |
In 1900-1901 he trained at the University of Leipzig and at the Agricultural Institute. |
В 1900-1901 годах стажировался в Лейпцигских университете и сельскохозяйственном институте. |
From 1963 to 1965 and 1969 to 1970 he was also a visiting professor at the Institute of Fine Arts, New York University. |
В 1963-1965 и 1969-1970 годах он работал приглашённым профессором в Институте изящных искусств Нью-Йоркского университета. |
He was a Professor of Mathematics in the Courant Institute at New York University until 1979. |
Был профессором математики в Курантовском институте математических наук Нью-Йоркского университета до 1979 года. |
In 1996 she graduated from the Academic Law University at the Institute of State and Law of RAS. |
В 1996 году окончила Академический правовой университет при Институте государства и права РАН. |
He was a visiting professor of Public Ecclesiastical Law at the Institute Utriusque Iuris of the Pontifical Lateran University in 1978. |
Приглашенный профессор общего церковного права в Институте Utriusque Iuris Папского Латеранского университета с 1978 года. |
University professors and lecturers were engaged in research work in institute on a voluntary basis. |
Университетские профессора и преподаватели вели научную работу в институте на общественных началах. |
Received professional skills in the Film and Television Institute of Kiev National University of Culture and Arts. |
Обучался в Институте кино и телевидения при Киевском национальном университете культуры и искусств. |
In 2010-2011 he worked in the US at the Ukraine Research Institute at Harvard University. |
В 2010-2011 годах работал в Украинском научном институте Гарвардского университета. |
He did a Master's degree and a Doctorate at İstanbul University Institute of Social Sciences. |
Получил степени магистра и доктора наук в институте социальных наук при Стамбульском университете. |
In April 2005 Peltonen-Palotie was employed in the University of Helsinki and the National Public Health Institute of Finland. |
В апреле 2005 Палотье начала работу в Хельсинкском университете и Национальном общественном институте здоровья Финляндии. |
Was part-time Lecturer at Cameroon Institute for International Relations at the University of Yaounde (1973-1979). |
Преподаватель-почасовик в Камерунском институте международных отношений при Яундском университете (1973-1979 годы). |
March 1990 Resource person, First Commonwealth Diplomatic Training Course at the Institute of Public Administration and Management, University of Sierra Leone. |
Консультант первых дипломатических учебных курсов стран Содружества при Институте государственной администрации и управления, Университет Сьерра-Леоне. |
Further information on the availability of the study is available from The Institute for Transport Studies, University of Leeds, . |
Дополнительную информацию об итогах этого исследования можно получить в Институте транспортных исследований, Университет Лидса, . |
He will then continue with the research phase of the fellowship for three months at the Institute of International Studies of the University of Chile. |
Затем он продолжит предусмотренные стипендией исследования в течение трех месяцев в Институте международных исследований Университета Чили. |
Until the mid-1960s he was teaching at the Cologne Institute for Theatre Dance, and until 1974 at Bonn University. |
До середины 1960-х годов преподавал в Кельнском институте театрального танца и до 1974 года в Боннском университете. |
In 1926 he started research at Moscow University's Institute of Zoology on pleiotropism and polymorphism in Drosophila genetics. |
В 1926 году он начал исследования в Институте зоологии Московского университета по плейотропизму и полиморфизму в генетике Drosophila. |