Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детского фонда организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детского фонда организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детского фонда организации объединенных наций
Most of the children who were released to UNICEF for reintegration programmes were associated with the Front uni pour le changement and very few with the Chadian armed forces. However, young people in uniform can regularly be seen both in N'Djamena and in the countryside. Большинство детей, которые были высвобождены из этих групп для участия в программах реинтеграции Детского фонда Организации Объединенных Наций, были связаны с Объединенным фронтом за перемены, и лишь несколько детей были связаны с чадскими вооруженными силами.
In February 1997, CARE International's new Secretary-General, Guy Tousignant, met with the Under-Secretaries-General for Humanitarian Affairs and Peacekeeping Operations and the Deputy Directors of the Department of Peacekeeping Operations and UNICEF. В феврале 1997 года новый Генеральный секретарь «Кэйр Интернэшнл», г-н Ги Тусинан, провел встречу с заместителями Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и операциям по поддержанию мира и заместителями директоров Департамента операций по поддержанию мира и Детского фонда Организации Объединенных Наций.
(Claim by UNICEF staff member serving on a permanent contract that she was unfairly treated when the Administration failed to promptly find her a new permanent position following the abolition of her post) (Заявление имеющей постоянный контракт сотрудницы Детского фонда Организации Объединенных Наций о том, что она подверглась несправедливому обращению, выразившемуся в том, что Администрация своевременно не подыскала ей новой постоянной должности после упразднения ее должности)
It draws on recent reports produced by WHO and on contributions made by the Office of the Special Envoy for Malaria, the African Leaders Malaria Alliance, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Roll Back Malaria Partnership. В нем используются доклады, недавно выпущенные Всемирной организацией здравоохранения, а также вклад Канцелярии Специального посланника по борьбе с малярией, Альянса лидеров африканских государств по борьбе с малярией, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Партнерства за сокращение масштабов заболеваемости малярией.
A third international forum on the rights of the child in Central Asia, organized by the parliament together with voluntary associations belonging to the Galkynysh National Movement, the Ministry of Education and the UNICEF office in Turkmenistan, was held on 31 May and 1 June 2011. С 31 мая по 1 июня 2011 года в Туркменистане состоялся третий международный форум по защите прав ребенка стран Центральной Азии, организованный Парламентом Туркменистана с общественными организациями, входящими в Общенациональное движение "Галкыныш", Министерством образования Туркменистана и Представительством Детского фонда Организации Объединенных Наций в Туркменистане.
The Project "Rehabilitation of the visiting-nurse service system in the Republic of Macedonia", implemented with the UNICEF assistance, strengthens the role of the visiting-nurse services in preventive and therapeutic protection of children, young, women in reproductive period, and women in general. Проект «Восстановление работы системы патронажных сестер в Республике Македония», реализованный при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций, повышает роль служб патронажных сестер в деле профилактики и терапевтической защиты детей, молодежи, женщин репродуктивного возраста и женщин в целом.
Cuba wishes very especially to recognize the concrete results attained in inter-organ collaboration within the United Nations system in fulfilling its goals for children, in which the leadership of the United Nations Children's Fund (UNICEF) has been undeniable. Куба хотела бы особо отметить конкретные результаты, достигнутые в ходе межведомственного сотрудничества внутри системы Организации Объединенных Наций в деле достижения связанных с детьми целей, где бесспорной является руководящая роль Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
On 13 February, on behalf of the United Nations system, the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Ms. Carol Bellamy, launched in Luanda the 1998 consolidated inter-agency appeal for Angola, requesting a total of US$ 91,200,142. 13 февраля, действуя от имени системы Организации Объединенных Наций, Директор-исполнитель Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) г-жа Карол Беллами выступила в Луанде с совместным межучрежденческим призывом 1998 года в отношении Анголы, предусматривающим мобилизацию в общей сложности 91200142 долл. США.
The instruments and frameworks in which UNICEF is now involved include the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework, Strategic Framework, sector investment programme, system-wide approach, Comprehensive Development Framework and Poverty Reduction Strategy Paper. К механизмам и структурам деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций относятся общая страновая оценка/Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, стратегические рамки, секторальные инвестиционные программы, общесистемный подход, всеобъемлющие рамки развития и документ о стратегии смягчения проблемы нищеты.
The tools consisted of a programme criticality framework and methodology that had been developed under the leadership of the United Nations Children's Fund (UNICEF) through extensive consultations with a broad spectrum of staff of the Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes. Эти инструменты включают механизм определения степени важности программ и методологию, которые были разработаны под руководством Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в результате масштабных консультаций, проведенных с широким кругом персонала Секретариата и учреждений Организации Объединенных Наций, фондов и программ.
Goal 8: Develop Global Partnerships: We have developed partnerships as a way forward- within the United Nations by funding United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Women's Fund (UNIFEM). Для достижения прогресса в своей работе мы установили партнерские отношения в рамках Организации Объединенных Наций на основе финансирования Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) financing expanded 15.3 per cent per year; UNFPA financing expanded 15.2 per cent; and financing of the specialized agencies, taken as a whole, showed an average annual growth of 11.2 per cent. Объем финансирования Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) вырос за год на 15,3 процента; Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) - на 15,2 процента; а финансирование специализированных учреждений в целом показало среднегодовой прирост на 11,2 процента.
In May 2009, the United Nations Children's Fund (UNICEF) compound in Jowhar was entered and looted. On 20 July 2009, two United Nations compounds were broken into and looted in Baidoa and Wajid by Al-Shabaab forces. В мае 2009 года нападению и разграблению подвергся комплекс Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в Джоухаре. 20 июля 2009 года войска "Аш-Шабааб" подвергли нападению и разграблению два комплекса Организации Объединенных Наций в Байдоа и Ваджиде.
Weekly coordination meetings with MDRP, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other partners involved in the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers Проведение еженедельных координационных совещаний с представителями Всемирного банка/Межстрановой программы демобилизации и интеграции, ПРООН, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и другими партнерами, участвующими в деятельности по разоружению, демобилизации и реинтеграции детей-солдат
Training of 400 teachers Darfur-wide in a "train-the-trainer" programme in order to have community-based mine-risk education focal points, in conjunction with existing programmes of UNICEF and the United Nations Mine Action Office Проведение с 400 учителями Дарфура занятий в рамках программы «обучение обучающих», с тем чтобы они выполняли в общинах функции координаторов по вопросам информирования о минной опасности, в контексте текущих программ Детского фонда Организации Объединенных Наций и Бюро Организации Объединенных Наций по разминированию
Delivery of mine-risk education and training to 60,000 civilians residing in communities affected by explosive remnants of war, in coordination with existing programmes of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Mine Action Office Проведение в координации с текущими программами Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Бюро Организации Объединенных Наций по разминированию мероприятий по информированию о минной опасности и учебных мероприятий для 60000 гражданских лиц из общин в тех районах, где находятся оставшиеся после военных действий неразорвавшиеся боеприпасы
PEF worked towards publicizing UNICEF's - United Nations Children's Fund's State of the World's Children Reports during this report period. PEF is supportive of the United Nations Association at its headquarters in Miami, Florida, United States of America. iii. В отчетный период ФОМ пропагандировал доклады Детского фонда Организации Объединенных Наций о положении детей в мире. ФОМ оказывает поддержку штаб-квартире Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Майами, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки. iii.
This information was also provided to the resident representatives of UNDP and UNICEF, who have from time to time had occasion to visit recruitment centres to witness first hand the recruiting process. Эта информация предоставляется также представителям-резидентам Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), которые время от времени посещают вербовочные центры, чтобы лично наблюдать за процессом вербовки.
As a member of the Executive Board of UNICEF, the Commission for Sustainable Development, the Executive Committee of the United Nations High Commissioner for Refugees, Serbia has actively contributed to their work. В качестве одного из членов Исполнительного совета Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Комиссии по устойчивому развитию, Исполнительного комитета Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев Сербия активно вносит вклад в их деятельность.