Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детского фонда организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детского фонда организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детского фонда организации объединенных наций
The Executive Board of the United Nations Children's Fund (UNICEF) held its annual session at United Nations Headquarters from 2 to 6 May 1994. Совет управляющих Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) провел свою ежегодную сессию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций со 2 по 6 мая 1994 года.
Even before the adoption of the Programme of Action, programme expenditures by the United Nations Children's Fund (UNICEF) were nearly five times higher per child in LDCs than in other developing countries. Еще до принятия Программы действий расходы Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) на осуществление программ в расчете на одного ребенка в НРС почти в пять раз превышали соответствующие расходы в других развивающихся странах.
The PRESIDENT: As Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) for the past two decades, Mr. James Grant has been at the forefront of the promotion of health, welfare and the rights of children throughout the world. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Как Исполнительный директор Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в течение последних двух десятилетий, г-н Джеймс Грант находится на переднем фронте борьбы за здоровье, благосостояние и права детей во всем мире.
The efforts currently being undertaken by the boards of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF) should help mobilize resources and not attempt to impose new conditions on scarce resources. Принимаемые в настоящее время советами ПРООН, ЮНФПА и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) усилия должны способствовать мобилизации ресурсов, а не попыткам навязать новые условия в отношении недостающих ресурсов.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), funding targets approved by the Executive Board are contained in its medium-term plan, which is a rolling four-year plan that is updated every two years, except for the financial plan, which is updated yearly. Целевые показатели финансирования Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), утвержденные Исполнительным советом, содержатся в его среднесрочном плане, который представляет собой скользящий четырехлетний план, пересматриваемый каждые два года, за исключением финансового плана, который пересматривается ежегодно.
WAFUNIF also disseminated a number of resolutions and publications, on children and the disabled, of the United Nations and the United Nations Children's Fund (UNICEF). ВАФУНИФ распространяла также резолюции и публикации Организации Объединенных Наций и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), касавшиеся детей и инвалидов.
Educational loans and skills development programmes had been organized with the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and non-governmental organizations in order to upgrade the skills of children already in the workforce. При поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и неправительственных организаций были организованы учебные программы по выделению займов и развитию навыков, с тем чтобы повысить квалификацию детей, которые уже входят в число работающих.
The activities of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in targeting children and development issues make it an essential partner for UNDCP and cooperation is steadily increasing, primarily at the operational level in the field. Поскольку деятельность Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) направлена на обеспечение интересов детей и развития, это делает ЮНИСЕФ важным партнером ЮНДКП, и сотрудничество с этой организацией неуклонно расширяется, особенно в области оперативной деятельности на местах.
Ms. BELLAMY (Executive Director of the United Nations Children's Fund) said that, in view of its intensity, the issue of children and war demanded the attention not only of UNICEF but also of the entire international community. Г-жа БЕЛЛАМИ (Директор-исполнитель Детского фонда Организации Объединенных Наций) отмечает, что, учитывая масштабы вопроса о детях и войне, внимание на него должен обращать не только ЮНИСЕФ, но и все международное сообщество.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) estimates that 2.1 billion children are living on this Earth today and that more than a quarter of them - close to 600 million children and infants - live in poverty. По оценкам Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), сегодня на планете живет 2,1 миллиарда детей, и более четверти из них, порядка 600 миллионов детей и младенцев, живут в условиях нищеты.
The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Children's Fund and its related operations at UNICEF headquarters in New York, Copenhagen and Geneva and at nine regional and field offices. Комиссия ревизоров провела проверку деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций и смежных его операций в штаб-квартире ЮНИСЕФ в Нью-Йорке, в Копенгагене, Женеве, а также в девяти региональных отделениях и отделениях на местах.
An inter-institutional committee has been formed to develop the plan, consisting of the Mayor, a Councilwoman, UNIFEM, UNFPA, the Pan American Health Organization/World Health Organization, the United Nations Children's Fund (UNICEF), Oxfam and CONAMU. Был создан межорганизационный комитет по разработке плана в составе мэра, члена Совета - женщины, ЮНИФЕМ, ЮНФПА, Панамериканской организации здравоохранения/Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Оксфам и КОНАМУ.
The activities of the United Nations Children's Fund (UNICEF) related to Y2K preparedness may be summed up as follows: Деятельность Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в связи с подготовкой к 2000 году можно резюмировать следующим образом:
(e) Put forward a project on prevention to the United Nations Children's Fund (UNICEF) in June 1995; ё) выступила с инициативой осуществления проекта Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по предупреждению заболеваний в июне 1995 года;
IMF aside, the bulk of the multilateral programmes of economic cooperation are not emergency response mechanisms, although some important ones are, such as activities of the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). Если не считать МВФ, то основная часть многосторонних программ экономического сотрудничества не относится к числу механизмов чрезвычайного реагирования, хотя ряд важных программ таковыми являются, например, Мировая продовольственная программа (МПП) и программы Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Its mandate, as defined in "The organization of the United Nations Children's Fund", is to strengthen the capacity of UNICEF and its cooperating institutions to respond to the evolving needs of children and to promote an emerging new global ethic for children. Его мандат в том виде, как он определен в документе «Организационная структура Детского фонда Организации Объединенных Наций» заключается в том, чтобы укреплять потенциал ЮНИСЕФ и сотрудничающих с ним учреждений в плане удовлетворения меняющихся потребностей детей и содействия формированию новой глобальной этики в отношении детей.
Mr. Gautam (Deputy Executive Director, United Nations Children's Fund) said that UNICEF was very deeply engaged in preparations for the 2005 review of the Millennium Declaration, working closely with the Office of the Secretary-General and the Department of Economic and Social Affairs. Г-н Гаутам (заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций) говорит, что ЮНИСЕФ весьма активно участвует в подготовке к проведению в 2005 году обзора хода осуществления Декларации тысячелетия и работает в тесном контакте с Канцелярией Генерального секретаря и Департаментом по экономическим и социальным вопросам.
The mission statement of the United Nations Children's Fund (UNICEF), adopted in 1996, makes clear that the Convention on the Rights of the Child is the Fund's guiding frame of reference. В заявлении Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) с изложением задач, которое было принято в 1996 году, четко говорится, что Конвенция о правах ребенка является главным руководством Фонда в его деятельности.
Related publications include: The State of the World's Children, the annual report of the United Nations Children's Fund (UNICEF), which assesses the status of children around the world. Издания на эту тему включают ежегодный доклад Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) «Положение детей в мире», посвященный оценке положения детей повсюду в мире.
The organization and expansion of pre-school education in the country, undertaken with support from the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Equatorial Guinea Social Development Fund, has had a positive effect on girls' education. При этом процессы упорядочивания и совершенствования системы дошкольного образования в стране, проведенные при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Фонда социального развития Экваториальной Гвинеи, положительно сказались на получении девочками образования.
Round-table meeting of experts on maternal mortality, organized by the United Nations Children's Fund (UNICEF) Argentina, held in Buenos Aires in 2008 заседание «круглого стола» экспертов по проблеме материнской смертности, организованное Отделением Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), в Буэнос-Айресе, Аргентина, в 2008 году;
Levels of malnutrition in low-income countries have risen dramatically, prompting the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme to step up their food relief programmes in poor and vulnerable communities. В странах с низким доходом произошло резкое увеличение числа людей, не имеющих достаточного питания, что послужило для Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной продовольственной программы (ВПП) сигналом для активизации их программ оказания срочной продовольственной помощи в бедных и уязвимых общинах.
From 2005 to 2008, Covenant House served on the NGO Committee on the United Nations Children's Fund (UNICEF) and served as Chair of that Committee for two of the four years. В период с 2005 по 2008 год организация «Ковенант Хаус» работала в составе Комитета НПО Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и в течение двух из этих четырех лет являлась председателем упомянутого Комитета.
Established in 2004, the Inter-agency Group is led by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO), and its members include both the Population Division and the World Bank. Эта межучрежденческая группа, созданная в 2004 году, действует под руководством Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), и в число ее членов входят Отдел народонаселения и Всемирный банк.
Therapeutic feeding interventions by non-governmental organizations and the Government, with the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF), have expanded considerably in the last few weeks to face the increasing load of malnourished children in several regions. За последние несколько недель в связи с резким увеличением числа не получающих нормального питания детей в нескольких районах значительно расширились масштабы деятельности неправительственных организаций и правительства при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций в области обеспечения лечебного питания.