Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Детского фонда организации объединенных наций

Примеры в контексте "Unicef - Детского фонда организации объединенных наций"

Примеры: Unicef - Детского фонда организации объединенных наций
The review was included in the JIU Programme of Work for 2013 at the suggestion of the United Nations Children's Fund (UNICEF). По предложению Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) этот обзор был включен в Программу работы ОИГ на 2013 год.
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), nearly 25 million children in Pakistan do not attend school. По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), приблизительно 25 млн. детей в Пакистане не посещают школу.
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), there are 291,467 children aged between 10 and 15 years participating in the labour market. Согласно данным Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) 291467 детей в возрасте от 10 до 15 лет заняты на рынке труда.
Five experts from the Centre, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO) facilitated the workshop. Работой семинара руководили пять экспертов из Центра, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международной организации труда (МОТ).
This was achieved with rehabilitation and adaptation of one floor of the department provided by the United Nations Children's Fund (UNICEF). Это стало возможным в результате перестройки и оборудования одного этажа отделения, осуществленных при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The Executive Board of the United Nations Children's Fund (UNICEF) has approved a three-year country programme in Bosnia and Herzegovina totalling $19,345,000. Исполнительный совет Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) утвердил трехгодичную страновую программу в Боснии и Герцеговине на общую сумму 19345000 долл. США.
Those efforts would not have been possible without the collaborative assistance and partnership of the United Nations Children's Fund (UNICEF). Эти усилия не могли быть возможны без коллективной помощи и партнерства со стороны Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has suggested that as conflicts are prolonged, more and more children are recruited. По мнению Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), по мере затягивания конфликтов все большее число детей вербуются в вооруженные силы.
The Government also signed onto the "master plan of operations" of the United Nations Children's Fund (UNICEF) for child development and promotion. Правительство подписало также «генеральный план операций» Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в целях содействия развитию детей.
MSF-France, with support from the United Nations Children's Fund (UNICEF), has carried out a special polio campaign for children. Организация "МСФ-Франция" при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) провела специальную кампанию иммунизации детей против полиомиелита.
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), at the current rate, the goal will be achieved after 2100. Согласно данным Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), продвигаясь нынешними темпами, мы достигнем этой цели лишь после 2100 года.
On behalf of the United Nations Children's Fund (UNICEF), she presented the outgoing President with the traditional engraved gavel and stand. От имени Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) она по традиции вручила покидающему свой пост Председателю молоток и подставку с гравировкой.
VGIF has long been involved in supporting the mission and goals of United Nations Children's Fund (UNICEF). МФВГ на протяжении длительного времени оказывал поддержку миссии и целям Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Norwegian support for this area is primarily channelled through the United Nations Children's Fund (UNICEF). Вклад Норвегии в достижение этой цели осуществляется преимущественно через посредство Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
A manual for the measurement of juvenile justice indicators was published jointly by UNODC and the United Nations Children's Fund (UNICEF). Благодаря совместным усилиям ЮНОДК и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) было подготовлено пособие по оценке показателей в области правосудия для несовершеннолетних.
The anaemia rate among women had been addressed by the Government, with United Nations Children's Fund (UNICEF) support. Проблема, связанная с высоким показателем анемии среди женщин, была решена правительством при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
'Unite for Children' campaign launch, United Nations Children's Fund (UNICEF), Cairo, Egypt, 24 October 2005. Начало кампании "Объединимся ради детей" Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Каир, Египет, 24 октября 2005 года.
Partners of the United Nations Children's Fund (UNICEF) assisted a total of 482 children who exited armed groups (441 in North Kivu alone), including 68 girls. Партнеры из Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказали помощь в общей сложности 482 детям, которые вышли из состава вооруженных групп (в одном только Северном Киву 441 ребенку), в том числе 68 девочкам.
For the United Nations Children's Fund (UNICEF), it hampers the ability to purchase necessary provisions and supplies for cooperation projects. Что касается Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), то это ограничивает возможности Фонда закупать необходимые материалы и предметы снабжения для осуществления проектов в области сотрудничества.
The mission statement of the United Nations Children's Fund (UNICEF) correctly insists that the survival, protection and development of children are central to human progress. Главной задачей Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по праву можно назвать стремление к тому, чтобы выживание, защита и развитие детей заняли центральное место в прогрессе человечества.
A report of the United Nations Children's Fund (UNICEF) of March 2003 indicates those responsible for reprisals against the civilian population. В докладе Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), подготовленном в марте 2003 года, приводится информация о лицах, несущих ответственность за репрессии в отношении гражданского населения.
Italy has allocated 2 billion lire to United Nations Children's Fund (UNICEF) programmes, providing health and nutritional assistance to high-risk populations. Италия ассигновала 2 млрд. лир на программы Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), предусматривающие оказание помощи в области охраны здоровья и питания населению, входящему в группу повышенного риска.
Drawing on experience from 2000, WFP and United Nations Children's Fund (UNICEF) staff initially facilitated field coordination in 2001. На основе опыта, накопленного в 2000 году, сотрудники МПП и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) содействовали координации деятельности на местах в 2001 году.
This project builds on the work of the United Nations Children's Fund (UNICEF) to develop the Millennium Development Goals monitoring software Devinfo. В основе этого проекта лежит работа Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по подготовке программы контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, «Девинфо».
On 16 April 2009, the independent expert participated in a United Nations Children's Fund (UNICEF) consultation on challenges facing indigenous and minority children. 16 апреля 2009 года независимый эксперт приняла участие в консультации Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по проблемам, стоящим перед местными детьми и детьми меньшинств.