So, what, are we underground? |
Дин: Итак, что, мы под землей? |
How long were you stuck underground? |
Как долго ты находилась под землей? |
You really live underground, don't you? |
Вы действительно живете под землей, да? |
That in the 200 years that you were underground, the plan changed. |
Пока ты 200 лет лежал под землей, план поменялся. |
And there's a river, here, underground. |
И здесь река, здесь, под землей. |
But it's being underground you see, it's... |
Но когда я нахожусь под землей, мне кажется, я как в могиле... |
I suppose they are a bit like us - living underground, resisting the new age that's trying to make us irrelevant. |
Полагаю, они на нас похожи... живут под землей, сопротивляются новому веку, который пытается сделать нас незначимыми. |
"Hardware from the underground survived their initial attack." |
"Аппаратура под землей выдержала первоначальный удар." |
You could be in one of those and not even know that you have a mile underground. |
Вы можете быть в одной из этих и даже не поймёте что вы так глубоко под землей. |
Located 2,700 feet (820 m) underground, filming in the mine was a lengthy process, as, due to limited space in the elevators, it would take an hour to assemble the cast and crew underground. |
Находясь на высоте 2700 футов (820 м) под землей, съёмки были длительными, так как из-за ограниченного пространства в лифтах потребовалось бы час, чтобы собрать всю команду под землёй. |
"Spent the war underground." |
"Провел войну под землей." |
In the operating phase, the repository will include a reception area, which may be above or below ground, as well as container handling and emplacement areas underground. |
На этапе эксплуатации в состав окончательного хранилища входит зона приемки, которая может находиться на поверхности или под поверхностью, а также находящиеся под землей зоны обращения с контейнерами и установки их на места. |
Thus, approximately a third of the facility is underground; a moat was installed to reflect light into the basement rooms and to reduce energy usage. |
Таким образом, примерно треть объектов находится под землей, ров был установлен, чтобы отразить свет в подвальных помещениях и сократить потребление энергии. |
The whole production cycle is concentrated underground in fairy caves at a depth of more than 72 meters that occupy 26 hectares. |
Весь цикл производства расположен под землей, в сказочных пещерах на глубине более чем 72 метра, а вся площадь пещер простирается на 26 га. |
Most species spend their day burrowed underground or under vegetation, surfacing only at night or when it rains. |
Большую часть времени проводят под землей или в лесной подстилке, на поверхности появляются только ночью или во время дождя. |
Only 50 strikers were left, the ones who had barricaded themselves inside the "Stari trg" mine, at 850 m underground. |
Осталось только 50 бастующих, которые забаррикадировались внутри шахты «Стари трг» на 850 м под землей. |
Because... within two days 90 m underground, two beams of protons will face each other with lightning speed. |
Потому что... через 2 дня, 90 метров под землей, два пучка протонов должны столкнуться почти со скоростью света. |
Look, Caroline said she was underground, right? |
Кэролайн ведь сказала, что оно под землей, так? |
The Hive itself is located underground... deep beneath the streets of Raccoon City. |
Сам "Улей" расположен под землей... глубоко под улицами Раккон Сити. |
Similarly, engineers have developed ways to capture the carbon dioxide that results from burning coal in power plants and store it safely underground. |
Среди других достижений, инженеры разработали способы улавливания углекислоты, которая выделяется при сжигании угля на электростанциях, и безопасного ее хранения под землей. |
I'm sorry, sir, the Archives are underground, and they're a secure area. |
Извините, сэр, архив расположен под землей, и посторонних туда не пускают. |
So either they're still underground - or they're jamming it. |
Либо они всё еще под землей, либо заглушили его. |
You mean, they live underground? |
Значит, они живут под землей? |
All of the men that were working underground on the day of Arthur Hawkes's last shift - there's 40 names. |
Все люди, что работали под землей в день последней смены Артура, здесь 40 имен. |
After almost an hour underground, the Princess brings back a souvenir, a piece of coal she hewed herself. |
После часа, проведенного под землей, принцесса забрала с собой сувенир - кусочек угля, который она высекла сама. |