Английский - русский
Перевод слова Underground
Вариант перевода Под землей

Примеры в контексте "Underground - Под землей"

Примеры: Underground - Под землей
Silas finds a way to reverse the immortality spell, and then, before he has a chance to take it, his former friend buries him underground, leaving him and the cure to rot. Сайлас нашел способ лишить себя бессмертия, но прежде чем он принял лекарство, его бывший друг похоронил, оставив его и лекарство гнить под землей.
While Botswana no longer prohibited women from working at night or underground, a number of countries continued protective measures for women in this regard, as well as in regard to restricting pregnant women and women with young children from working under hazardous conditions. В Ботсване был отменен запрет на работу женщин в ночное время или под землей, но в ряде других стран оставались в силе меры по защите женщин в этой связи, а также меры, не разрешающие беременным женщинам и женщинам с маленькими детьми работать в опасных условиях.
Governments told us that as long as the resource - gas, oil - was underground it belonged to all Bolivians, but the minute it came out of the ground it belonged instead to the transnational companies. Правительства заявляли нам, что пока ресурсы - газ, нефть - находятся под землей, они принадлежат всем боливийцам, но как только они добываются из земли, они принадлежат транснациональным компаниям.
(c) Measurement of radioactivity in the atmosphere, on the surface, [underground], and in the water, utilizing gamma radiation monitoring and energy resolution analysis from the air, and on or under the surface, to search for and identify radiation anomalies; с) измерение радиоактивности в атмосфере, на поверхности, [под землей] и в воде с использованием наблюдения за гамма-излучением и анализа энергетического разрешения с воздуха, а также на поверхности и под поверхностью с целью нахождения и идентификации радиационных аномалий;
Underground parking for 1765 cars is located beneath the pitch. Под землей расположена парковка на 175 автомобилей.
Underground passage between the Reichstag and the next building behind the river, called Paul-Loebe-Haus. Переход под землей между Рейхстагом и следующим корпусом, стоящим рядом с рекой, - Paul-Loebe-Haus.
Relaxing of Regulations Regarding Underground Work by Women Смягчение положений, касающихся работы женщин под землей
Underground... it's best, you know... insulation, structural integrity. Да лучше всего под землей... ну ты понял... изоляция, интеграция в другое здание...
It is spread over four levels, of which two are underground (up to 7.5 metres below ground) and two outdoors (up to 12 metres high). Имеет 4 уровня, 2 подземных (до 7,5 метров под землей) и 2 на открытом воздухе (до 12 метров).
The introduction of a distinction between various types of groundwaters might lead to the application of different criteria to different waters forming part of the hydrological system and might even exclude such watercourses as the Rio Grande, which ran partly underground, from the scope of the convention. Проведение различия между разными видами подземных вод могло бы повлечь за собой применение различных критериев в отношении различных вод, являющихся частью гидрологической системы, и даже исключение из сферы применения Конвенции таких водотоков, как Рио-Гранде, который частично находится под землей.
The chosen few will ride out the storm, not in an ark as in the book of Genesis, but in safety. Underground. Избранные будут спасены, и не на Ковчеге, как завещала книга Бытия, но под землей.
Maybe because they were underground, Может быть, потому, что они были под землей,
Lives spent stuck underground. Проводите жизнь, застряв под землей.
You know it's underground. Ты знаешь, что это под землей.
They're most likely underground. Они, скорее всего, под землей.
Innocence cannot flower underground. Невинность не может цвести под землей.
She could still be underground. Она все еще может быть под землей.
This tunnel goes underground. Мистер Грин, этот тоннель проходит под землей.
We're 100 feet underground. Мы в 30 метрах под землей.
Is he underground still? Он все еще под землей?
We got to be underground. Наверное, мы еще под землей.
She'll be underground. Она будет находиться под землей.
I lived underground too. Я жила под землей тоже.
The base is underground. База находится под землей.
Because it was underground. Потому что оно под землей.