Английский - русский
Перевод слова Underground
Вариант перевода Подпольный

Примеры в контексте "Underground - Подпольный"

Примеры: Underground - Подпольный
The concert is underground... invite only. (ЖЕН)Концерт подпольный, вход только по приглашениям.
Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. Оливье сказал Полу приехать в его подпольный ночной клуб.
There is a man, an underground arms dealer. Есть один человек, подпольный торговец оружием.
He shut down this underground sushi restaurant I was working at. Он закрыл подпольный суши ресторан, в котором я работала.
You run an underground club, you want to make sure only the right people find it. Вы создаете подпольный клуб, чтобы быть уверенными, что только нужные люди найдут его.
We need something to begin, and I have just the thing - an underground dance competition. Нам нужно, чтобы что-то началось, и у меня как раз есть идея... Подпольный танцевальный турнир.
The organization's members planned to publish an underground magazine to be called Left School, but this project had not been implemented. Члены организации планировали издавать подпольный журнал «Левая школа», но этот проект осуществлен не был.
She becomes his office manager, and he soon involves her in running his underground poker games. Она становится его офис-менеджером, и вскоре он вовлекает ее в свой подпольный покер.
An underground Moscow party committee was created, government agencies began evacuating to Vologda. Был создан подпольный Московский комитет партии, правительственные учреждения начали эвакуацию в Вологду.
San Francisco's got this underground club in the tenderloin. Именно. В Сан Франциско есть подпольный клуб.
We believe that Aleksandre and Ruth Iosava are running an underground route from Germany into Syria for young girls to marry ISIL fighters. Мы считаем, что Александр и Рут Йозава создали подпольный маршрут из Германии в Сирию, чтобы выдавать девушек замуж за боевиков ИГИЛа.
Our primary objective is to discover Iosava's underground route into Syria. Наша приоритетная задача - раскрыть подпольный маршрут Йозава в Сирию.
It's an underground railroad for parents who lost their kids to the court system. Это подпольный способ передачи детей родителям, которые потеряли право опеки в суде.
Whole underground world of abandoned places people use like their hotel rooms. Есть целый подпольный мир покинутых мест, которые люди используют как отели.
Hargeisa and Burao are known to have an active underground weapons market, supplied through Yemeni channels. Харгейса и Бурао известны тем, что там находится активный подпольный рынок оружия, которое поставляется через йеменские каналы.
We both know she's playing the underground poker circuit. Мы оба знаем, что она играет в подпольный покер.
The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. Заявитель и сам признавал, что владел весьма ограниченной информацией об этой партии, учитывая ее "подпольный" характер.
The secrecy surrounding witchcraft and the underground nature of its associated market make it difficult to find evidence about trafficking of persons and organs. Атмосфера тайны, окружающая колдовские культы, и подпольный характер связанного с ними рынка затрудняют поиск доказательств торговли людьми или человеческими органами.
That was the best underground cigar club in a waffle house jazz brunch I've ever been to. Это был лучший подпольный сигарный клуб на вечеринке джазовом кафе, где я побывала.
Meanwhile, Su and Archie go to an underground club to try to find the gangsters who attacked Archie. Тем временем Су и Арчи идут в подпольный клуб, чтобы найти гангстеров, атаковавших Арчи.
Exactly, the intention of the famed, underground Swedish painter... Вот именно, великий подпольный шведский художник
Since 1985 he edited the underground journal "21" and took part in preparing the Solidarity report entitled "Five Years after August". С 1985 года он редактировал подпольный журнал «21» и принимал участие в подготовке доклада движения «Солидарность», озаглавленного «Пять лет после августовских событий».
It's an underground club and it's definitely not for the shy or the fainthearted. Это - подпольный клуб, и он уж точно не для скромных и слабонервных.
village by village, an underground alliance forms... Деревня за деревней, подпольный союз создаёт...
We got a lead on the guy who shot Janis, and now we're going to this underground club - У нас появился след по тому парню, что стрелял в Дженис, и сейчас мы идем в подпольный клуб