Английский - русский
Перевод слова Underground
Вариант перевода Под землей

Примеры в контексте "Underground - Под землей"

Примеры: Underground - Под землей
Hundreds of them are going underground right below where we're standing right now. Сотни их сейчас идут под землей прямо под нами.
You can see this most clearly when you take away someone's watch and you shut them into a bunker, deep underground, for a couple of months. Лучше всего это можно наблюдать, если вы заберёте у человека часы и запрёте его в бункере глубоко под землей на несколько месяцев.
So Robo has to save Eny, who is kidnapped by the evil Discharger, and now held in the underground compound which is protected by lasers. Влюбленный Робик готов на все для того, чтобы освободить свою подругу Эни, похищенную злым Разрядным Устройством и запертую глубоко под землей.
Get your pets inside, stock up on extra water, and if possible seek out 4-5 feet underground shelter. Заберите своих животных, запаститесь водой, и, по возможности, найдите убежище, где можно спрятаться глубоко под землей.
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. Сделано для легкой работы под землей, подумая о виде с окна.
The first six-station segment, which opened on November 30, 1994, was 4.5 km long and runs underground. Первые шесть станций, длиной 4,5 км, были открыты в 1994 году и проходят под землей.
This is usually used by those practicing feng shui in order to find water underground. Это называется элорд. чтобы найти под землей воду. прутья раздвигаются вот так.
The Magratheans all lived underground, you know. ћагратеанцы, знаете ли, жили под землей.
After 42 years of nuclear-weapon tests, including tests in the atmosphere and underground, Kazakstan is still experiencing their consequences. В результате 42-летних испытаний ядерного оружия, в том числе в атмосфере и под землей, Казахстан испытывает и сейчас их последствия.
Long-hole drilling from surface and underground - guided long-hole drilling techniques, both surface and underground based, have been demonstrated internationally in both pre and post drainage applications but success in China has been limited. Бурение длинных скважин с поверхности и под землей: методика управляемого бурения длинных скважин как с поверхности, так и под землей достаточно распространена в мировой практике как в ходе предварительной, так и текущей дегазации, однако успехи в этой области в Китае являются ограниченными.
At certain sites, ground-penetrating radar was used to look for underground structures or buried equipment. На некоторых объектах использовалось радарное устройство для подземного мониторинга с целью выявления расположенных под землей структур или спрятанного оборудования.
A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use. Программа крота будет построена для модели мира под землей.
You are supposed to be searching underground while Sarah and I search above ground with all the wine and cheese. Ты ищешь сигнал чипа под землей а я перерою все здесь, среди вина и закусок.
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. Иллюзия окон делает работу под землей комфортнее.
A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use. Программа крота будет построена для модели мира под землей.
To fulfil the qualifying period of 25 years calendar months with contributory periods based on employment involving continuous work underground are used. При подсчете стажа продолжительностью 25 лет используются календарные месяцы периодов уплаты взносов при наличии длительного стажа работы под землей.
There have been reports that children are given drugs so that they are able to fearlessly extract minerals underground or underwater. Имеются сообщения о том, что детям дают наркотики, чтобы притупить у них чувство страха во время добычи минералов под землей или под водой.
Since 97 per cent of readily available freshwater was stored underground, its proper management in order to halt over-extraction and pollution, was urgently required. Поскольку 97 процентов пригодной для использования пресной воды находится под землей, то ощущается срочная необходимость внедрения принципов рационального расходования этих ресурсов с целью прекращения их чрезмерной эксплуатации и загрязнения.
The Simmer and Jack Mines took over the mines but disaster struck again on 23 March 2006 when a fire trapped 8 miners underground at the Buffelsfontein mine. Шахты Симмер и Джек получили рудники, но 23 марта 2006 года при пожаре погибли 8 шахтеров под землей на шахте Буффелсфонтейн.
Now, there's an underground vault... where they put all the stones they buy up to keep off the market... so they can keep the price high. Существует один сейф под землей, где они хранят все купленные камни чтобы они не попали в продажу.
How on earth can the next generation, buried deep underground, measure the passing of time so accurately? Как же следующее поколение, похороненное глубоко под землей, может отсчитывать время с такой точностью?
Some slug species hibernate underground during the winter in temperate climates, but in other species, the adults die in the autumn. Некоторые виды зимуют под землей в умеренном климате, у других видов взрослые особи погибают осенью.
There is a low public acceptance for the construction of new electricity lines, but the placing of such lines underground is not feasible. Население негативно относится к строительству новых линий электропередач, однако размещение таких линий под землей технически трудноосуществимо.
However, only part of this water is stored, some of it reappears as surface water, the rest flows underground to the sea or to neighbouring countries. Часть этих вод возвращается на поверхность, а остальной объем стекает под землей в море или на территории соседних стран.
Half a floor underground, the apartment opens to a Japanese-style inner courtyard, preventing a "basement flat" feel. Хотя часть двухкомнатной квартиры находится под землей, благодаря изящному внутреннему дворику в японском стиле не появляется ощущение квартиры в подвале.