Английский - русский
Перевод слова Underground
Вариант перевода Под землей

Примеры в контексте "Underground - Под землей"

Примеры: Underground - Под землей
Underground, she said! Она сказала - это должно произойти под землей
The 'Underpasses of Taganrog (Russian: ПoдзeMHыe xoды TaraHpora) is courses and galleries which, according to city legends, are located underground in the territory of the city of Taganrog of the Rostov Oblast. Подземные ходы Таганрога - ходы и галереи, которые, согласно городским легендам, располагаются под землей на территории города Таганрога Ростовской области.
Guinea was determined to derive maximum value from its vast natural resources, particularly those found underground, drawing on its comparative advantages in the context of globalization. Гвинея полна решимости извлекать максимум добавленной стоимости из своих обширных запасов природных ресурсов, особенно полезных ископаемых, залегающих под землей, используя в контексте глобализации свои сравнительные преимущества.
Although design and operation must comply with the provisions applicable to routes in the open air, they must also take into account the special features associated with the underground nature of the structure. Хотя при проектировании и эксплуатации необходимо соблюдать требования, применяемые к автодорогам на открытом воздухе, должны также учитываться особенности, связанные с условиями эксплуатации туннеля под землей.
Minors are not, however, allowed to work underground, on tasks requiring excessive force, or in any activities which may prove dangerous for their health, security or morality. Вместе с тем эти несовершеннолетние лица не допускаются к работам под землей, тяжелым физическим работам, требующим чрезмерных усилий, и к труду, который может представлять опасность для их здоровья, безопасности и нравственности.
Five-year miner's leave which makes it possible for any underground miner to bridge up to five years to meet retirement conditions while receiving during that time a social allowance equal to 75% of the monthly wages выход на пенсию за пять лет до достижения соответствующего возраста, что позволяет любому работающему под землей шахтеру получить право на выход на пенсию на пять лет раньше, получая при этом в течение этого периода социальное пособие в размере 75% от месячной заработной платы;
No, I like it here. Underground. Под землей мне хорошо.
Underground, it's best. То есть, спрятать его под землей.
Underground, most of the time. Под землей, в основном.
High voltage firing equipment and instrumentation for explosives testing over long distances and possibly underground: conducting tests to confirm that high voltage firing equipment is suitable for the reliable firing of EBW detonators over long distances. высоковольтное оборудование для активации и приборы для испытания взрывчатых веществ на больших расстояниях и, возможно, под землей: проведение испытаний с целью подтверждения того, что высоковольтное оборудование для активации пригодно для надежной активации детонаторов ЕВШ на больших расстояниях;
Underground miners are already exposed to over 100 times the background concentrations of diesel exhaust, and the use of diesel-fuelled equipment is growing in the mining community. Горняки, работающие под землей, уже вынуждены вдыхать воздух, в котором фоновое содержание выбросов дизельных двигателей превышает норму более чем в 100 раз, и использование дизельного оборудования в горнодобывающей промышленности продолжает увеличиваться.
Now, the Morlocks... they live underground, right? А Морлоки живут под землей.
From its hiding refuge underground Глубоко под землей, где свет солнца поблек