Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
Among other things he installed the first underground electric cable in Saint Petersburg to transfer electricity from a cannon foundry to the Artillery School (1881). Среди всего прочего он прокладывает первый подземный электрический кабель в Санкт-Петербурге для передачи электроэнергии от пушечного литейного завода к Артиллерийской Школе (1881 год).
His official visits to China and South Korea - two key countries with which relations suffered under the administration of Junichiro Koizumi - came within a week of his taking office and at a moment of crisis, with North Korea setting off an underground nuclear blast. Его официальные визиты в Китай и Южную Корею, две ключевые страны, отношения с которыми пострадали при администрации Дзюнъитиро Коидзуми, состоялись в течение недели после его вступления в данную должность, а также во время кризиса: Северная Корея произвела подземный ядерный взрыв.
The outbreak of the Second World War in 1939 saw the tunnels converted first into an air-raid shelter and then later into a military command centre and underground hospital. В 1939 г. во время Второй мировой войны туннели были переоборудованы вначале в бомбоубежище, затем в командный центр и подземный госпиталь.
I found your underground safe. Я нашла твой подземный сейф.
Underground tanker erupted in a geyser. Подземный резервуар превратился в гейзер.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
That means it's fighting interference, so it could be underground. Это означает что мешают помехи, Наверное, он под землей.
They were about to discover some of the most exquisite formations ever seen underground. Они должны были исследовать самые изысканные образования, когда-либо встреченные под землей.
In order not to harm the historical and natural fabric of the area, the infrastructure of the park has been planned underground. С тем чтобы не нанести ущерба историческому и природному облику этого района, инфраструктуру парка запланировано разместить под землей.
Innocence cannot flower underground. Невинности под землей не прижиться.
You are supposed to be searching underground while Sarah and I search above ground with all the wine and cheese. Ты ищешь сигнал чипа под землей а я перерою все здесь, среди вина и закусок.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
We need something to begin, and I have just the thing - an underground dance competition. Нам нужно, чтобы что-то началось, и у меня как раз есть идея... Подпольный танцевальный турнир.
An underground Moscow party committee was created, government agencies began evacuating to Vologda. Был создан подпольный Московский комитет партии, правительственные учреждения начали эвакуацию в Вологду.
We believe that Aleksandre and Ruth Iosava are running an underground route from Germany into Syria for young girls to marry ISIL fighters. Мы считаем, что Александр и Рут Йозава создали подпольный маршрут из Германии в Сирию, чтобы выдавать девушек замуж за боевиков ИГИЛа.
We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime. Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений.
"Underground" implies secretive. "Подпольный" подразумевает "тайный".
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
When Naomi started modeling as a teenager, he didn't want her on the underground without any protection, so he taught her to cut a tiny piece of the lining in her jacket to stash pepper spray. Когда Наоми подростком начала карьеру модели, он не хотел, чтобы она ездила в метро без защиты, поэтому научил ее вырезать клочок подкладки куртки, чтобы спрятать перцовый спрей.
This comfy budget hotel is close to Victoria Station for the Underground, trains and coaches. Это удобный бюджетный отель располагается недалеко от станции метро Victoria, а также железнодорожной и автобусной станций.
The hotel is outside the Congestion Charge Zone, 500 metres from Edgware Road London Underground Station and 800 metres from Lord's Cricket Ground. Отель Comfort Inn Edgware Road W2 располагается за пределами зоны, в которой необходимо платить за проезд на машине, в 500 метрах от станции метро Edgware Road London и в 800 метрах от поля для игры в крикет Lord's Cricket Ground.
Excellent public transport links (bus, city rail, underground, tram) lie just a 2-minute walk away. Всего в 2 минутах ходьбы от отеля размещаются остановки замечательного общественного транспорта (автобуса, наземного и подземного метро и трамвая).
The underground at themselves, were altogether gyûlések? У вас в метро, там собрания были вообще?
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
The repressive policies of the Ubico government had driven both factions underground, but they re-emerged after the revolution. Репрессивная политика правительства Убико загнали обе фракции в подполье, но они вновь вышли на свет после революции.
Ironically, we think that's when the men actually go underground, and they get cunning. По иронии судьбы, мы видим, что мужчины уходят в подполье, хитрят.
Our best were killed or driven underground. Наши лучшие погибли или загнаны в подполье
It has been proven that key affected populations in legal and social environments that are unsupportive of their rights (including the right to health) are driven "underground", which increases the risk of their engaging in high-risk behaviours. Было доказано, что в таких правовых и социальных рамках, которые не обеспечивают поддержки прав ключевых затронутых групп населения (включая их право на охрану здоровья), последние уходят в «подполье», что повышает опасность возникновения у них опасных видов поведения.
The PCdR survived as a marginal grouping in the underground, with much of its leadership taking refuge in the Soviet Union; upon the close of World War II, it was resurrected with the help of Soviet occupation, to become the ruling party of Communist Romania. РКП оставалась довольно слабой группировкой в подполье, большая часть руководства которой укрылась в Советском Союзе; однако после окончания Второй мировой войны она стала правящей партией социалистической Румынии.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
The rest of you, get underground, infiltrate and you stop the ceremony. Остальные спускайтесь под землю, проберитесь и остановите церемонию.
By tomorrow, the Bisaan will be underground, dying. До завтра Бисаны залезут под землю и подохнут.
Would you be willing to take us underground to look for our missing crew? Вы не согласитесь отвести нас под землю на поиски пропавших членов экипажа?
It's like they've gone underground. Они будто под землю ушли.
We'll enter the underground, double back. Мы спустимся под землю через канализацию, пойдем наперерез.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
London Underground would like to advise customers of a situation: From now on, the entire earthly... Underground network will be shut down. Лондонское метро должно предупредить... своих пассажиров: отныне весь земной метрополитен... будет закрыт.
Big cities depend on commuter and underground railways to move a large number of people (the London underground transports 3 million passengers, while in New York and Moscow about 9 million people use the underground every day). Жизнедеятельность крупных городов неразрывно связана с функционированием систем пригородного сообщения и метрополитена, которые обеспечивают перевозку большого количества людей (ежедневно лондонский метрополитен перевозит З млн. пассажиров, а в Нью-Йорке и Москве поездами метрополитена пользуются около 9 млн. человек).
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
In 2011, the estimated upper bound for total underground economy activity was $40.9 billion. В 2011 году оценка верхней границы совокупного объема теневой экономической деятельности составила 40,9 млрд. канадских долларов.
An index was developed to measure the level of organized crime, combining data on perceptions of organized crime, unsolved homicides, corruption, money-laundering and the extent of the underground economy. Разработан индекс, позволяющий определять уровень организованной преступности на основе сочетания данных о восприятии этой проблемы в обществе, количестве нераскрытых убийств, распространении коррупции, масштабах отмывания денег и размерах теневой экономики.
It was not a judicial database but an information tool that was used to maintain public order - for instance, to curb urban violence and the underground economy. Это не судебная база данных, а информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка, например, сдерживания насилия в городских районах, и для борьбы с теневой экономикой.
Macro-model methods are discussed in Chapter 12 of the OECD Handbook but are not recommended as accurate measures of the underground or non-observed economy. Методы макромоделирования описаны в главе 12 Руководства ОЭСР, но они не рекомендуются к использованию в качестве точных методов измерения теневой или ненаблюдаемой экономики.
Although it is possible that underground activity exists in other industries, they have been excluded until further research determines the magnitude of this missing productive activity. Хотя возможно существование теневой деятельности и в других отраслях, они исключаются из охвата оценки до тех пор, пока в результате дальнейшего изучения не будут определены масштабы этой неучтенной производственной деятельности.
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
In 2016, Dazed magazine described her as "the internet's most rebellious underground rap queen". В 2016 журнал Dazed описал ее как «мятежную андеграунд королеву рэпа из интернета».
The Comedy Underground was fertile development ground for alternative humour with its anything goes policy. Камеди Андеграунд был плодовитой основой для развития альтернативного юмора с его политикой без правил.
Underground Ink tattoo shop, code seven. тату-салон "Андеграунд Инк", код семь.
The theme music was the Velvet Underground. Темой музыки был Бархатный Андеграунд.
Our pride - lounge-bar «Underground», placed in restored basements of XVI-XVII centuries. Наша гордость - лаунж-бар «Андеграунд», который находится в отреставрированных подвальных помещениях XVI-XVII века. Там расположен винный погреб, в котором мы храним элитные вина.
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Also known as "subway" or "underground". Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка".
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
Peele will produce the HBO series Lovecraft Country written by Underground co-creator Misha Green. Пил станет продюсером сериала НВО «Страна Лавкрафт», сценаристом которого является соавтор сериала «Подземка» Миша Грин.
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground". Используются также названия "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
The venue was called 'The Underground ... Место встречи называлось "Подземка".
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
He's gone underground, but we'll get him. Залёг на дно, но мы его достанем.
Tyson Reed going underground after possibly shooting Captain Grant and trying to burn down the radio station. Тайсон Рид залёг на дно, после того как, предположительно, застрелил капитана Гранта, и пытался спалить радиостанцию.
He went underground years ago. Он залег на дно несколько лет назад.
He'll likely go further underground. Он, скорее всего, заляжет на дно.
People say I went underground. А говорят, это я лег на дно.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
It is estimated that 21 per cent of the underground waters goes to ineffective practices of watering. Согласно оценкам, 21% грунтовых вод теряется из-за неэффективной практики полива.
There are also significant quantities of these materials which have been washed towards the rivers by the rains, and we have detected the presence of lead in surface and underground waters, and traces of other heavy metals in plants eaten by humans. Кроме того, значительные количества этих материалов были смыты дождями в реки, и мы уже отметили появление свинца в поверхностных и грунтовых водах и остатков других тяжелых металлов в растениях, потребляемых человеком.
(e) The last paragraph of article 34 establishes the obligation to draw up a water management plan and conduct an environmental impact study before any hydroelectric, irrigation or other project designed for large-scale utilization of surface or underground waters within the national territory is undertaken; ё) в последнем пункте статьи 34 устанавливается обязательство разрабатывать план рационального использования водных ресурсов и проводить исследование по вопросу о воздействии на окружающую среду до осуществления любого гидроэнергетического, ирригационного или иного проекта, предусматривающего широкомасштабное использование поверхностных или грунтовых вод в пределах национальной территории;
There had been a loss of underground water which was now affecting indigenous farmers and herders. Произошло сокращение запасов грунтовых вод, которое в настоящее время сказывается на фермерах и скотоводах из числа коренного населения.
(e) The planned drilling and installation of ground water wells at Ouanaminthe and Jeremie was not undertaken after investigations showed that well drilling at these locations would not be successful because the underground water current was unfavourable. ё) планировавшиеся работы по бурению и оборудованию колодцев для изъятия грунтовых вод в Канаминте и Жереми не были выполнены, поскольку исследования показали, что бурение колодцев в этих местах будет неудачным в силу неблагоприятного режима подземных вод.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
It has no ghosts, but underground, crazy, comedy festival. Здесь не только призраки, но и подземелья, сумасшедшие, фестиваль юмора.
After exploring the underground of Paris, I decided to climb up, and I climbed a Gothic monument that's right in the middle of Paris. После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа.
At this colonnade you can buy souvenirs, taste mineral spring water, have a snack or, explore a part of Karlovy Vary's underground and learn more about its mineral springs. Здесь вы можете купить сувениры, попробовать воду, перекусить или с конца сентября 2007 осмотреть часть карловарского подземелья и кое-что узнать об источниках.
Description: Underground demons have captured the last Elvish tribe! Описание: Демоны подземелья похитили последнее племя Эльфов!
Beneath the rug a trap door leads down into a dark cellar, which is revealed to be one of several entrances to a vast subterranean land known as the Great Underground Empire. То, что изначально кажется подвалом, на самом деле является одним из нескольких входов в огромные подземелья - Великую подземную империю.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
After rescuing a stranded British pilot Joe Baylor, Powell meets up with French Resistance member Manon Batiste (the protagonist of Medal of Honor: Underground). После спасения британского пилота Джо Бэйлора Пауэлл встречается с членом Французского Сопротивления Манон Батист (главным героем Medal of Honor: Underground).
Amos also tackled songs by artists such as Tom Waits, The Velvet Underground, Depeche Mode, and The Stranglers. Эймос также сделала каверы на песни таких артистов, как Том Уэйтс, The Velvet Underground, Depeche Mode и The Stranglers.
[...] That's extraordinary debut album of Velvet Underground & Nico (Verve Records, 1967), with Lou Reed and Andy Warhol's head of production. [...] Это чрезвычайных дебютный альбом Velvet Underground и Нико (Verve Records, 1967), вместе с Лу Ридом и головой Энди Уорхола производства.
The Gathering was filmed by Psychopathic Video for the documentary A Family Underground, which was released on May 12, 2009. Фестиваль был снят на видео и выпущен как документальный фильм «А Family Underground» 12 мая 2009 года.
The show featured exclusive world premiere game play and footage of Midway Games' Fear & Respect, The Godfather: The Game from John Singelton and Electronic Arts, and Need for Speed: Underground Rivals for the PlayStation Portable. На шоу были эксклюзивно показаны геймплейные трейлеры таких игр как Fear & Respect от Midway Games, The Godfather: The Game от Electronic Arts, портативной Need for Speed: Underground Rivals для PlayStation Portable.
Больше примеров...