Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
There, they find an underground shrine. В кратере они находят подземный проход.
Difficulties also that the Sibay underground mine to which capacities greater hopes are assigned, still is in a stage of formation. Трудности еще и в том, что Сибайский подземный рудник, на мощности которого возлагаются большие надежды, еще находится в стадии становления.
Underground passage between the buildings of Jackob-Kaiser-Haus and the Reichstag. It's equipped with a moving track. Подземный переход между зданиями Jackob-Kaiser-Haus и Рейхстагом оборудован движущейся дорожкой.
I know it's an underground bunker where the president, vice president, and the national security advisor are all taken if there's ever an attack on Washington. Я знаю, что есть некий подземный бункер, в котором, в случае атаки на Вашингтон, могут укрыться президент, вице-президент и Помощник президента по вопросам национальной безопасности.
Welcome to Underground Seattle. Добро пожаловать в подземный Сиэтл.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Maybe they've been living underground. Возможно, они живут под землей.
The platforms for the Hokutetsu Asanogawa Line are located underground, below the JR West platforms. Платформы для Hokutetsu Asanogawa Line расположены под землей под платформами JR West.
I just think a worm that's underground, - What's he got to offer me? Я... я просто думаю, червяк, который живет под землей, что он может мне дать?
I lived underground too. Я жила под землей тоже.
"Stay underground." "Останусь под землей".
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
She becomes his office manager, and he soon involves her in running his underground poker games. Она становится его офис-менеджером, и вскоре он вовлекает ее в свой подпольный покер.
Hargeisa and Burao are known to have an active underground weapons market, supplied through Yemeni channels. Харгейса и Бурао известны тем, что там находится активный подпольный рынок оружия, которое поставляется через йеменские каналы.
We both know she's playing the underground poker circuit. Мы оба знаем, что она играет в подпольный покер.
The Handbook For Measurement of the Non-Observed Economy (NOE) covers production activities that are not included in the basic statistics because they are informal, illegal, underground, or otherwise missed by the statistical system. Руководство по измерению ненаблюдаемой экономики (РИМЭ) охватывает производственные виды деятельности, которые не отражаются в первичной статистической отчетности, поскольку они носят неофициальный, незаконный, подпольный или иной характер, не позволяющий их регистрацию статистической системой.
"Underground" implies secretive. "Подпольный" подразумевает "тайный".
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
Pavilion of the central underground station, Baku, Azerbaijan. Павильон центральной станции метро, Баку, Азербайджан.
The hotel is outside the Congestion Charge Zone, 500 metres from Edgware Road London Underground Station and 800 metres from Lord's Cricket Ground. Отель Comfort Inn Edgware Road W2 располагается за пределами зоны, в которой необходимо платить за проезд на машине, в 500 метрах от станции метро Edgware Road London и в 800 метрах от поля для игры в крикет Lord's Cricket Ground.
Edgware Road Underground Station is next door, and Westfield Shopping Centre is a 10-minute Tube ride away. Станция метро Edgware Road находится совсем рядом с отелем, а торговый центр Westfield находится в 10-минутах езды на метро.
Situated on 2 tram routes and close to 3 underground lines, the Marriott makes a convenient base for your activities in the city. Рядом с отелем проходят 2 трамвайных маршрута и 3 линии метро. Благодаря этому факту отель Marriott станет удобной отравной точкой для поездок по городу.
City rail and underground services are right on your doorstep, providing direct links to the main railway station, Alexanderplatz and Potsdamer Platz. Рядом с отелем находится станция метро и городской железной дороги, откуда легко доехать до Центрального железнодорожного вокзала, Потсдамской площади и площади Александерплац.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
So, Ronnie Partiz now goes deep underground. Итак, Ронни Партиц ушёл в подполье.
It went underground after the Japanese defeat in world war ii. Она ушла в подполье после поражения Японии во Второй Мировой.
There is a growing underground, Miles. Растет подполье, Майлс.
He'd just go underground. Он просто уйдет в подполье.
Paradox as it may seem, but it so happened that such key organizations of the Belarusian state system as the Union of writers and the most advanced school of the country, Belarusian lyceum, have found themselves in the underground. Парадоксальным образом в подполье оказались такие знаковые для белорусского государства организации, как Союз писателей и передовая школа страны - Колосовский лицей.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
There's a set of metal doors leading underground. Металлические двери, ведущие под землю.
My hometown of Boston recently managed to spend an astounding $15 billion dollars to move a few highways underground. Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю.
Although in those 24 hours, it needs to find a food source to take underground and feed on. В течение суток ему нужно найти добычу, чтобы утащить её под землю и питаться ею.
Every team underground, now! Пусть все спускаются под землю!
The atmosphere was stripped away by solar winds, Mars lost its magnetosphere, and then cosmic rays and U.V. bombarded the surface and water escaped to space and went underground. Атмосферу пронизывали солнечные ветра, Марс потерял свою магнитосферу, после чего космическое и ультрафиолетовое излучение буквально бомбардировало поверхность, и вода испарилась или ушла под землю.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
In August 2003, the London Underground passed into a PPP run by a private consortium consisting of Tube lines and Metro land. В августе 2003 года Лондонский метрополитен был переведен на схему ПГЧС, руководимого частным консорциумом, в состав которого входят компании "Тьюб лайнз" и "Метро лэнд".
All historical and business areas of Prague are close by either on foot or by public transportation near the hotel (underground, tram, etc. Все исторические и деловые области Праги - рядом пешком или общественным транспортом от отеля (метрополитен, трамвай, и т.д.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
This study presented upper bound estimates of the underground economy that could be missing from official GDP in Canada from 1992 to 2011. В данном исследовании представлены оценки верхней границы теневой экономики за период с 1992 по 2011 год, которые могут отсутствовать в официальном ВВП Канады.
A work programme on the underground economy has been adopted and is to be completed by the end of 1995. Принята программа работы в области теневой экономики, которая должна быть завершена к концу 1995 года.
The EC Member States have been asked to develop statistical tools designed to improve the exhaustiveness of the measurement of GDP, particularly by including the underground economy. Государствам - членам ЕС было предложено разработать статистические методы, направленные на повышение полноты охвата показателей измерения ВВП, особенно посредством включения показателей теневой экономики.
Underground economy estimates - reconciliation of GDP by the 3 approaches, year 2011 millions of dollars Оценка теневой экономики - согласование ВВП в рамках трех подходов (2011 год),
This paper presents the most recent underground economy estimates for Canada based on the three methods of measuring GDP, the expenditure-based approach, the income-based approach and the industry-based approach. В настоящем документе представлены последние оценки теневой экономики в Канаде, проведенные в соответствии с тремя методами измерения ВВП: на основе расходов, на основе доходов и на основе отраслей.
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
The Comedy Underground was fertile development ground for alternative humour with its anything goes policy. Камеди Андеграунд был плодовитой основой для развития альтернативного юмора с его политикой без правил.
We could hardly realize how the underground became the property of the multitude. But it did and the t's were crossed. Но не успели мы опомниться, как андеграунд стал достоянием масс и все точки были расставлены.
Erlewine further stated that Nirvana's breakthrough "didn't eliminate the underground", but rather "just gave it more exposure". Эрлевайн также отмечает, что прорыв Nirvana «не уничтожил андеграунд», а «приоткрыл его» для слушателей.
Our pride - lounge-bar «Underground», placed in restored basements of XVI-XVII centuries. Наша гордость - лаунж-бар «Андеграунд», который находится в отреставрированных подвальных помещениях XVI-XVII века. Там расположен винный погреб, в котором мы храним элитные вина.
Tunnelling and Underground Space Technology (T & UST), the official journal of ITA Официальный журнал Ассоциации "Таннеллинг энд андеграунд спейс текнолоджи"
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Also known as "subway" or "underground". Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка".
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
Peele will produce the HBO series Lovecraft Country written by Underground co-creator Misha Green. Пил станет продюсером сериала НВО «Страна Лавкрафт», сценаристом которого является соавтор сериала «Подземка» Миша Грин.
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground". Используются также названия "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
The venue was called 'The Underground ... Место встречи называлось "Подземка".
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
We do know the Panthers have gone underground. Но мы знаем, что Пантеры залегли на дно.
He's gone underground, but we'll get him. Залёг на дно, но мы его достанем.
Till then, all we need to do is stay underground and away from Morra. А пока нам надо залечь на дно, спрятаться от Морры.
The Widow's gone underground. Вдова залегла на дно.
He's going underground. Он заляжет на дно.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
The sum should be spent on measures remedying the contamination of surface or underground waters or removing risks resulting from old environmental burdens. Эта сумма должна расходоваться на меры по нейтрализации загрязнения поверхностных и грунтовых вод или ликвидации рисков, порождаемых экологическими проблемами, унаследованными от прошлого.
Digging water wells in agricultural regions where underground water is in abundance may solve the problem of irrigation water and enable many to produce more in times of little rain. Рытье колодцев в сельских районах, где имеются большие запасы грунтовых вод, может решить проблему получения воды для орошения и дать возможность многим хозяйствам получать больший урожай в период ограниченного количества осадков.
The draft articles submitted by the Commission address the substantive issues relating to transboundary underground water resources, as well as the rights and responsibilities of States with regard to conserving and preserving such resources. В проектах статей, представленных Комиссией, рассматриваются материально-правовые вопросы, касающиеся трансграничных ресурсов грунтовых вод, а также права и обязанности государств в отношении сохранения и защиты таких ресурсов.
Isotope hydrology is being used in more than 80 Agency projects to map underground aquifers, manage surface water and groundwater, detect and control pollution, and monitor dam leakage and safety. Так что Агентство в более чем 80 своих проектах картографирования подземных водоносных пластов, обеспечения рационального использования поверхностных и грунтовых вод, выявления и сдерживания их загрязнения и контроля за протечкой плотин и их безопасностью использует изотопную гидрологию.
The Guaraní aquifer, for example, was one of the largest underground reserves of water in the world, yet its capacity for renewal was insignificant compared to its total volume and potential uses. Водоносный горизонт Гуарани, к примеру, является одним из самых крупных хранилищ грунтовых вод в мире, однако его воспроизводящая способность незначительна по сравнению с общим объемом и потенциальными видами использования.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators. Мои люди и я пойдём в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов.
Bolivians will gladly show the town places of interest, suburbs and underground to tourists. Боливийцы с радостью покажут туристам достопримечательности города, окрестностей и подземелья.
A Very Vampire Christmas Takes place approximately on 17 December 2006 (it is said that it's a year since the events of 'Dahlia Underground'). Рождество по-вампирски Происходит примерно 17 декабря 2006 года (говорится, что прошёл примерно год с событий «Подземелья Далии»).
The old section of the thermal spring underground will soon be open to the public who will be able to go on a guided tour there. В старой части подземелья в скором времени будет снова открыт туристический маршрут, а наверху выставлена экспозиция минералов.
Stories about ghosts, alchemist, vampire... Visit the underground church of the Jesuit monk ghost disappeared and the underground museum Pharmacy where you will visit the room in eerie alchemist. Рассказы о привидениях, алхимиках, вампирах... Посещение подземелья Иезуитского костела с привидением исчезнувшего монаха и подземелий музея "Аптека", где Вы побываете в жуткой комнате алхимика.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
The newly named Velvet Underground rehearsed and performed in New York City. The Velvet Underground начали активно репетировать в Нью-Йорке.
The album was recorded in just two days, and with a noticeably different style from that of The Velvet Underground & Nico. Альбом был записан всего за два дня, и с заметно другим стилем, нежели в The Velvet Underground and Nico.
Griffiths was a member of an unsuccessful all-female band Orchid, who originally recorded the song "Sound of the Underground" in 2001. Гриффитс была членом девичьей группы Orchid, записавшей хит «Sound Of The Underground» в 2001 году.
Advertisement Underground is primarily focused on advertisers and most completely illustrates the capabilities and facilities of the metro as a media channel. «Рекламный underground» в первую очередь ориентирован на рекламодателей и дает самое полное представление о возможностях метро, как медиаканала.
Today, some of the world's largest underground mining operations use DISPATCH Underground to proactively manage underground mining equipment. Самые крупные подземные рудники используют систему DISPATCH Underground для проактивного управления оборудованием.
Больше примеров...