Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
He retreats through an old underground mining complex and follows Doyle's instructions to the main research facility. Он отступает через старый подземный комплекс и следует по инструкциям Дойла в научно-исследовательский центр.
It's very possible that the underground entrance was concealed with some sort of technology. Очень возможно, что подземный вход был спрятан с использованием некой технологии.
Now there is an underground market where peasants bring their production from the whole area. Сделали подземный базар, куда приезжают торговать крестьяне.
It has a large underground garage and it's run by a man we can count on to be discrete. У них есть большой подземный гараж там руководит человек, которому мы можем доверять.
The 2009 film Ice Age: Dawn of the Dinosaurs features an underground world where dinosaurs have survived into the Holocene. В 2009 году вышел мультфильм Ледниковый период 3: Эра динозавров, в котором главным местом действия является подземный тропический мир динозавров.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Meanwhile, the government have built top secret bomb shelters underground. Тем временем, правительство строит тайные бомбоубежища под землей.
You're thinking it's underground. Думаешь, что она под землей?
Silas finds a way to reverse the immortality spell, and then, before he has a chance to take it, his former friend buries him underground, leaving him and the cure to rot. Сайлас нашел способ лишить себя бессмертия, но прежде чем он принял лекарство, его бывший друг похоронил, оставив его и лекарство гнить под землей.
This tunnel goes underground. Мистер Грин, этот тоннель проходит под землей.
They pump hundreds of chemicals thousands of feet underground. При его использовании откачивают уйму вредных веществ глубоко под землей.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
We need something to begin, and I have just the thing - an underground dance competition. Нам нужно, чтобы что-то началось, и у меня как раз есть идея... Подпольный танцевальный турнир.
That was the best underground cigar club in a waffle house jazz brunch I've ever been to. Это был лучший подпольный сигарный клуб на вечеринке джазовом кафе, где я побывала.
village by village, an underground alliance forms... Деревня за деревней, подпольный союз создаёт...
On his return he set up an underground theatre from which Radio Venceremos, the official medium of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, used to make clandestine broadcasts. По возвращении на родину он основал подпольный театр, из помещения которого ретранслировались передачи запрещенной радиостанции "Радио Венсеремос", рупора Фронта национального освобождения им. Фарабундо Марти.
This must be the traveling underground club I've heard about. Наверное, это подпольный клуб-путешественник, о котором я слышал.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
The Karlsplatz/Stachus underground and S-Bahn (city rail) stations are directly outside the hotel. Ж\д и станция метро Karlsplatz/Stachus находятся непосредственно рядом с отелем.
Outdoor Media" and "Olimp" prepare for release a new digest - "Advertisement underground". The digest is totally consecrate on advertising in metro. Outdoor Media» и компания «Олимп» готовят к выпуску сборник «Рекламный underground», посвященный рекламе в метро.
In conjunction with the plans of the Vienna municipality to modify the subway station in 1998 at this gate area by installing lifts for disabled persons, the Vienna International Centre proposes to modify the gate to allow disabled persons access from the underground station to the premises; В связи с планами венского муниципалитета переоборудовать в 1998 году станцию метро в районе этого входа, установив эскалаторы для инвалидов, Венский международный центр предлагает переоборудовать вход для предоставления доступа инвалидам в помещения Центра непосредственно из станции метро;
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.
But if you look at our cities, yes, we have some underground subway systems and some tunnels and bridges, and also some helicopters in the sky. Если вы посмотрите на наши города, да, у нас есть подземное метро, туннели и мосты, и даже вертолеты летают в небе.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
But Martin has an intriguing theory that rather than vanish, the Church may have gone underground. Но у Мартина есть интригующая теория, что церковь не исчезла, возможно, она ушла в подполье.
He is deep, deep underground. Он глубоко, глубоко в подполье.
So, we're going into M.K.'s underground? Так, мы уходим в подполье М.К?
My name is Ezra Tawil, or as I was called in the underground, Меня зовут Эзра Тавиль, или как говорили в сионистском подполье
That is not impossible, for the UNITA network could not be completely destroyed after the 1998 sanctions, and that would have forced its members to go underground again and operate illicitly. Полностью такая возможность не исключается, поскольку сеть УНИТА не удалось полностью ликвидировать после введения санкций 1998 года, вследствие чего члены этой сети, видимо, ушли в подполье, чтобы действовать тайно.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
It will return underground and make the town prosper again. Вода опять просочится под землю, и город вернет былое величие.
There's five storeys underground. Они уходят на пять этажей под землю.
Why did they go underground? Почему они ушли под землю?
It's like they've gone underground. Они будто под землю ушли.
The atmosphere was stripped away by solar winds, Mars lost its magnetosphere, and then cosmic rays and U.V. bombarded the surface and water escaped to space and went underground. Атмосферу пронизывали солнечные ветра, Марс потерял свою магнитосферу, после чего космическое и ультрафиолетовое излучение буквально бомбардировало поверхность, и вода испарилась или ушла под землю.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
All historical and business areas of Prague are close by either on foot or by public transportation near the hotel (underground, tram, etc. Все исторические и деловые области Праги - рядом пешком или общественным транспортом от отеля (метрополитен, трамвай, и т.д.
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
Canada introduced the most recent underground economy estimates based on the three methods of measuring GDP (expenditure-, income- and production-based). Канада представила самые последние оценки теневой экономики, опирающиеся на три метода измерения ВВП (по расходам, доходам и выпуску).
Programmes had been implemented to assist children in rural areas, girls employed in urban areas, children engaged in the underground economy and street children. Создано много программ для помощи детям в сельских районах, маленьким девочкам, работающим в городах, детям, занятым в теневой экономике, и детям, работающим на улицах.
Underground economy estimates - reconciliation of GDP by the 3 approaches, year 2011 millions of dollars Оценка теневой экономики - согласование ВВП в рамках трех подходов (2011 год),
Beginning in the late 1950s, Culiacán became the birthplace of an incipient underground economy based on illicit drugs exported to the United States. Начиная с конца 1950-х годов, Кульякан стал родиной зарождавшейся теневой экономики, основанной на экспорте в США наркотиков.
Some assume that more underground activities take place in unincorporated businesses, and take this into account in the estimates of non-observed economy. Некоторые считают, что некорпорированные предприятия характеризуются большими объемами теневой деятельности и делают поправку на это в оценках ненаблюдаемой экономики;
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
By choosing the ogg/ vorbis streaming format instead of mp3, Radio FullVibes offers to discover the diversity and creativity of the underground techno scene in the best sound quality. Используя формат ogg/ vorbis вместо mp3, радио FullVibes позволяет познакомиться с богатством и многообразием андеграунд техно в лучшем качестве звука.
The Comedy Underground was fertile development ground for alternative humour with its anything goes policy. Камеди Андеграунд был плодовитой основой для развития альтернативного юмора с его политикой без правил.
We could hardly realize how the underground became the property of the multitude. But it did and the t's were crossed. Но не успели мы опомниться, как андеграунд стал достоянием масс и все точки были расставлены.
Tunnelling and Underground Space Technology (T & UST), the official journal of ITA Официальный журнал Ассоциации "Таннеллинг энд андеграунд спейс текнолоджи"
All seem in dell'Utopia search... in the scene... Underground but there are so? Андеграунд всегда мечтает о некой музыкальной утопии... но внутри... там столько течений.
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка.
Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка?
What has underground railways got to do with that? Какое отношение ко всему этому имеет подземка?
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
The venue was called 'The Underground ... Место встречи называлось "Подземка".
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
He's gone underground, but we'll get him. Залёг на дно, но мы его достанем.
Benny, you got to go deep underground, where nobody knows who you are. Бенни, тебе придётся залечь на дно, где никто не знает, кто ты такой.
So we've got a small window to find them before they go underground. У нас есть маленький шанс найти их до того, как они уйдут на дно.
He'll likely go further underground. Он, скорее всего, заляжет на дно.
The very least we can say is "underground" or "untraceable". В крайнем случае, мы скажем, что он "залег на дно" или "пропал в неизвестном направлении".
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
Digging water wells in agricultural regions where underground water is in abundance may solve the problem of irrigation water and enable many to produce more in times of little rain. Рытье колодцев в сельских районах, где имеются большие запасы грунтовых вод, может решить проблему получения воды для орошения и дать возможность многим хозяйствам получать больший урожай в период ограниченного количества осадков.
The United States of America commented that the work on transboundary aquifers constituted an important advance in providing a possible framework for the reasonable use and protection of underground aquifers, which were playing an increasingly important role as water sources for human populations. Соединенные Штаты Америки отметили, что работа над вопросом о трансграничных водоносных горизонтах представляет собой важный шаг вперед в деле создания потенциальной базы для разумного использования и защиты грунтовых водоносных горизонтов, важная роль которых как водного ресурса для населения все время повышается.
For the above reasons, Albania depends totally on underground waters for its potable water supply except for the capital, where half of the quantity of potable water is obtained by the treatment of surface waters. В силу указанных причин Албания полностью зависит от грунтовых вод для обеспечения питьевой водой, за исключением столицы, где половину объема питьевой воды получают путем обработки поверхностных вод.
The rationale for including groundwater was that because the surface and underground waters formed a system of a unitary whole, human intervention at one point in such a system might have effects elsewhere within the same system. Включение подземных (грунтовых) вод в это определение аргументировалось тем, что, поскольку поверхностные и грунтовые воды образуют системы и составляют единое целое, вмешательство человека в каком-либо месте в данную систему может иметь последствия в других местах в пределах этой системы.
The use of surface waters, with the construction of dams and underground storage tanks; сбор грунтовых вод благодаря строительству плотин и вкапыванию резервуаров;
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
We have come as representatives of the dead in the underground dungeon. Мы пришли от покойников из подземелья за невестой.
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators. Мои люди и я пойдём в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов.
The spa sanatoriums are supplied with this spring from the underground Thermal Spring Colonnade. Курортные санатории получают ее непосредственно из подземелья Вржидельной колоннады.
Description: Underground demons have captured the last Elvish tribe! Описание: Демоны подземелья похитили последнее племя Эльфов!
It is an exposition of the military-historical Museum complex, which can be visited by tourists, the dungeons of the Customs Outpost Dating from the XVIII century, the underground headquarters of the Squaw and the catacombs of the Kobyakov settlement, to which tourists have no access. Это экспозиция военно-исторического музейного комплекса, которую могут посещать туристы, подземелья Таможенной заставы, датируемые XVIII веком, подземный штаб СКВО и катакомбы Кобякова городища, к которым нет доступа туристам.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
The Oracle was an early member of the Underground Press Syndicate. Газета Oracle была одним из ранних членов Underground Press Syndicate.
Jitters spent 2006 year doing frequent concerts, including along with Hair Peace Salon, Open Space, Milque Twins, which were the voices of the British wave of rock music in Belarus too, and sealed it with the final of the "Navarra Underground" festival. 2006 год артисты провели за частыми концертами, в том числе вместе с «Hair Peace Salon», «Open Space», «Milque Twins», что также были представителями британской волны рок-музыки на Белоруссии, вышли в финал фестиваля «Navarra Underground».
Also, "Whirlwind Pyramid" appeared on Tony Hawk's Underground 2 and "The Formula" appeared on True Crime: Streets of LA. Так же, «Whirlwind Pyramid» появилась в видеоигре «Tony Hawk's Underground 2», и трек «The Formula» можно услышать в «True Crime: Streets of LA».
In 1912 the Underground Group, which at that time owned most of the London Underground, bought the LGOC. В 1912 году компания «Underground Group», владевшая на тот момент значительной частью линий метро в Лондоне, поглотила «LGOC» и запустила процесс модернизаций.
Warhol's Factory house band the Velvet Underground was an American group who emulated Warhol's art/pop synthesis, echoing his emphasis on simplicity, and pioneering a modernist avant-garde approach to art rock that ignored the conventional hierarchies of artistic representation. Американская группа The Velvet Underground, чьими протеже был Уорхол, подражала синтезу искусства и поп-музыки присуще Уорхолу, вторя его акценту на простоте и новаторскому модернистскому авангардистскому подходу к арт-року, который игнорировал традиционные иерархии художественного представительства.
Больше примеров...