Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
Vice President Cheney enters an underground tunnel leading to a security bunker. Вице-президент Чейни направляется в подземный бункер по туннелю.
In April 2012, a driver mistakenly drove his car into a station entrance, thinking it was an underground car park. 24 апреля 2012 года водитель автомобиля по ошибке припарковал свой автомобиль в одном из входов на станцию, ошибочно приняв его за въезд на подземный паркинг.
Vietnamese Dig The height Mined underground tunnel ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД
THEY WERE EXCAVATED BY THE CHRISTIANS. AND SO THE CHRISTIANS MADE A WHOLE LABYRINTH UNDERGROUND. Они были вырыты христианами, сами христиане сделали весь этот подземный лабиринт.
The video then cuts to sweaty dancers at an underground nightclub, who, along with the Peas, also variously become voxelized throughout the song. Затем зритель резко через различные помехи переносится в подземный ночной клуб с потными танцорами, которые вместе с участниками группы по-разному вокселизируются на протяжении всей песни.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Went underground till the war was over. Прятался под землей, пока война не кончилась.
You mean, they live underground? Значит, они живут под землей?
(e) Measurement of radionuclide activity in the atmosphere, on the ground surface, underground, underwater, including remote spectral gamma survey from an aircraft or a submarine craft; ё) измерение активности радионуклидов в атмосфере, на поверхности земли, под землей, под водой, в том числе дистанционная спектральная гамма-съемка с борта летательного или подводного аппарата;
"Stay underground." "Останусь под землей".
Since 97 per cent of readily available freshwater was stored underground, its proper management in order to halt over-extraction and pollution, was urgently required. Поскольку 97 процентов пригодной для использования пресной воды находится под землей, то ощущается срочная необходимость внедрения принципов рационального расходования этих ресурсов с целью прекращения их чрезмерной эксплуатации и загрязнения.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
You run an underground club, you want to make sure only the right people find it. Вы создаете подпольный клуб, чтобы быть уверенными, что только нужные люди найдут его.
It's an underground railroad for parents who lost their kids to the court system. Это подпольный способ передачи детей родителям, которые потеряли право опеки в суде.
Hargeisa and Burao are known to have an active underground weapons market, supplied through Yemeni channels. Харгейса и Бурао известны тем, что там находится активный подпольный рынок оружия, которое поставляется через йеменские каналы.
We both know she's playing the underground poker circuit. Мы оба знаем, что она играет в подпольный покер.
We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime. Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
The Hauptbahnhof underground station is 100 metres away. Станция метро Hauptbahnhof расположена в 100 метрах.
Here you will find the underground station of line A and stop of tram No. Здесь находится станция метро (линия А) и остановка трамвая Nº 11.
The Mercure Hotel Berlin an der Charité is a short stroll from the Oranienburger Tor U-Bahn (underground) station and several tram stops. Отель Mercure Hotel Berlin an der Charité расположен на расстоянии непродолжительной прогулки от станции метро Oranienburger Tor и нескольких трамвайных остановок.
One minute from exit No. of Showacho station on the Midosuji underground line. Одна минута от выхода Nº2 станции Совачо на линии метро Мидосудзи.
The nearby railway station and Theresienstraße underground station will connect you to all areas of the city. Отель расположен недалеко от станции метро Theresienwiese, с которой Вы доберётесь до любого района города.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
I wish, with your permission, to locate the Underground once and for all. Я хочу, с вашего позволения, найти Подполье раз и навсегда.
You said deep underground. Ты сказал - глубокое подполье.
Why? He was with the underground. Он был в Подполье.
Then went underground, literally. Он ушел в подполье, причем буквальною
Paradox as it may seem, but it so happened that such key organizations of the Belarusian state system as the Union of writers and the most advanced school of the country, Belarusian lyceum, have found themselves in the underground. Парадоксальным образом в подполье оказались такие знаковые для белорусского государства организации, как Союз писателей и передовая школа страны - Колосовский лицей.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
He drove underground, switched cars and the satellite lost him. Он заехал под землю, сменил машины, и спутник потерял его.
As Gromit was being pulled underground, they were being chased. Когда Громита утаскивает под землю, за ними гонятся.
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.
They're all on their way back underground now. Сейчас их опускают назад под землю.
thefirstwinter after humans did witness the die-off of some cockroaches, but many more moved underground to find warmth until milder temperatures returned. В первую зиму после исчезновения людей и вправду погибла часть тараканов, но гораздо большая из них ушла под землю, где теплее, пока вернётся более мягкая температура.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
From now on, the entire earthly Underground network will be shut down. отныне весь земной метрополитен будет закрыт.
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час.
Remember that tickets paris underground are of 2 types in red letters and says Metro , and yellow letters and says Metropolitan. Помните, что все билеты париж метрополитена 2-х типов красными буквами и говорит: "Метро", и желтыми буквами и говорит: "Метрополитен".
Big cities depend on commuter and underground railways to move a large number of people (the London underground transports 3 million passengers, while in New York and Moscow about 9 million people use the underground every day). Жизнедеятельность крупных городов неразрывно связана с функционированием систем пригородного сообщения и метрополитена, которые обеспечивают перевозку большого количества людей (ежедневно лондонский метрополитен перевозит З млн. пассажиров, а в Нью-Йорке и Москве поездами метрополитена пользуются около 9 млн. человек).
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
The underground economy estimates are fully integrated with the revised framework of the Canadian System of National Accounts. Оценка теневой экономики полностью соответствует пересмотренной Системе национальных счетов Канады.
The OECD suggests that these methods do not properly measure underground activity and provide very divergent results depending on the assumptions used. ОЭСР считает, что эти методы не обеспечивают корректного измерения теневой деятельности и приводят к существенно различным результатам в зависимости от исходных предположений.
An index was developed to measure the level of organized crime, combining data on perceptions of organized crime, unsolved homicides, corruption, money-laundering and the extent of the underground economy. Разработан индекс, позволяющий определять уровень организованной преступности на основе сочетания данных о восприятии этой проблемы в обществе, количестве нераскрытых убийств, распространении коррупции, масштабах отмывания денег и размерах теневой экономики.
Beginning in the late 1950s, Culiacán became the birthplace of an incipient underground economy based on illicit drugs exported to the United States. Начиная с конца 1950-х годов, Кульякан стал родиной зарождавшейся теневой экономики, основанной на экспорте в США наркотиков.
Although it is possible that underground activity exists in other industries, they have been excluded until further research determines the magnitude of this missing productive activity. Хотя возможно существование теневой деятельности и в других отраслях, они исключаются из охвата оценки до тех пор, пока в результате дальнейшего изучения не будут определены масштабы этой неучтенной производственной деятельности.
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
They're totally underground - no concerts listed, no contact information. Полнейший андеграунд - ни объявленных концертов, ни контактной информации.
The Comedy Underground was fertile development ground for alternative humour with its anything goes policy. Камеди Андеграунд был плодовитой основой для развития альтернативного юмора с его политикой без правил.
Our pride - lounge-bar «Underground», placed in restored basements of XVI-XVII centuries. Наша гордость - лаунж-бар «Андеграунд», который находится в отреставрированных подвальных помещениях XVI-XVII века. Там расположен винный погреб, в котором мы храним элитные вина.
Between 1983 and 1987, the description "jangle pop" was, in the US, used to describe bands like R.E.M. and Let's Active as well as the Paisley Underground subgenre, which incorporated psychedelic influences. В период между 1984 и 1987 годами термин джэнгл-поп использовали в США для обозначения музыки R.E.M., Let's Active и поджанра андеграунд Пейсли, включающего также влияние психоделической музыки.
Billy's was the underground of the underground. Билли был чистейший андеграунд.
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка.
Also known as "subway" or "underground". Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка".
What has underground railways got to do with that? Какое отношение ко всему этому имеет подземка?
Or that the London Underground is a key strategic weakness. Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground. Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно.
Three, he goes deep underground, then pops back up to murder his son's 19-year-old girlfriend? Или лечь на дно и всплыть, чтобы убить 19-летнюю подругу сына?
We have to go underground. Нужно уйти на дно.
The very least we can say is "underground" or "untraceable". В крайнем случае, мы скажем, что он "залег на дно" или "пропал в неизвестном направлении".
Let's say we go underground. Наверняка он залег на дно.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
It is estimated that 21 per cent of the underground waters goes to ineffective practices of watering. Согласно оценкам, 21% грунтовых вод теряется из-за неэффективной практики полива.
As presented in the context of the topic, the term "watercourse" not only meant a system of surface and underground waters constituting a "unitary whole" but was also defined as a system flowing into a common terminus. В рамках данной темы термин "водоток" означает не только систему поверхностных и грунтовых вод, составляющих "единое целое", но и определяется как система вод, стекающих в единое общее русло.
It looked forward to the Commission's decision on the matter and for the moment noted that most hydrologists would support a unified approach that would treat confined underground waters in the same way as an above-ground lake. Она с интересом ожидает решения КМП по этому вопросу и между тем отмечает, что большинство гидрологов поддержат, по всей видимости, единообразный подход, заключающийся в одинаковом рассмотрении как замкнутых грунтовых вод, так и наземных озер.
Protection of underground water resources from pollution, especially of an organic nature, is particularly important, because their isolation from the atmosphere effectively reduces the possibility of self-purification through aerobic mechanisms. Защита грунтовых вод от загрязнения, особенно органическими веществами, имеет особенно важное значение ввиду того, что, будучи изолированными от атмосферы, они имеют ограниченную способность к самоочищению в аэробных условиях.
The use of surface waters, with the construction of dams and underground storage tanks; сбор грунтовых вод благодаря строительству плотин и вкапыванию резервуаров;
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
We have come as representatives of the dead in the underground dungeon. Мы пришли от покойников из подземелья за невестой.
What will you do with those who have been out of the underground? Что ты будешь делать с теми, кого мы вытащили из подземелья?
Description: Underground demons have captured the last Elvish tribe! Описание: Демоны подземелья похитили последнее племя Эльфов!
It is an exposition of the military-historical Museum complex, which can be visited by tourists, the dungeons of the Customs Outpost Dating from the XVIII century, the underground headquarters of the Squaw and the catacombs of the Kobyakov settlement, to which tourists have no access. Это экспозиция военно-исторического музейного комплекса, которую могут посещать туристы, подземелья Таможенной заставы, датируемые XVIII веком, подземный штаб СКВО и катакомбы Кобякова городища, к которым нет доступа туристам.
Beneath the rug a trap door leads down into a dark cellar, which is revealed to be one of several entrances to a vast subterranean land known as the Great Underground Empire. То, что изначально кажется подвалом, на самом деле является одним из нескольких входов в огромные подземелья - Великую подземную империю.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
When Lou leaves the Velvet Underground, the mid-1970s, literally disappeared from the music scene. Когда Лу покидает Velvet Underground, в середине 1970-х годов, буквально исчез с музыкальной сцены.
In 1985 he published semi-autobiographical novel "Metro: A Novel of the Russian Underground" (Viking) which became an international bestseller. Написал полу-автобиографический роман «Метро» (Metro: A Novel of the Russian Underground, 1985), который стал бестселлером.
The complete Sonic Underground series, comprising all 40 episodes on 10 DVDs, was released by Anchor Bay in the UK in 2004, compatible only with region 2 players. Полная версия Sonic Underground, включающая в себя все 40 серий, была выпущена на 10 DVD-дисках компанией Anchor Bay в Великобритании, совместимая только с областью 2 игрока.
After the disappointing sales of the Velvet Underground's first album, The Velvet Underground & Nico (1967), the band's relationship with Andy Warhol deteriorated. После неудовлетворительного уровня продаж первого альбома The Velvet Underground and Nico, отношения группы с Энди Уорхолом ухудшились.
According to the January 2004 BBC documentary Underground USA, the subgenre "has a massive following across the US" and "is spreading to Europe". Согласно документальному фильму ВВС под названием «Underground USA», вышедшему в январе 2004 года, этот жанр «набрал большое количество последователей по всему США» и «распространяется по Европе».
Больше примеров...