Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
It is well known that, in 1974, India conducted an underground, peaceful nuclear explosion, and has refrained from moving weaponwards. Хорошо известно, что в 1974 году Индия провела подземный мирный ядерный взрыв и воздерживается от разработок в направлении производства оружия.
In September 2011, Pink Visual announced that in preparation for the 2012 apocalypse predicted by the Mayan calendar, they are building a massive underground bunker. В сентябре 2011 года Pink Visual объявили, что в рамках подготовки к концу света 2012 года, предсказанному календарем майя, они строят огромный подземный бункер.
By a miracle, some months later, I met someone who was running an underground shelter for North Koreans, and was allowed to live there and eat regular meals for the first time in many years. Чудом несколько месяцев позже я встретил человека, который основал подземный приют для северокорейцев, и мне позволили там жить и есть обычную пищу впервые за много лет.
Mick Jackson (born 1960) is a British writer from England, best known for his novel The Underground Man (1997). Мик Джексон - британский писатель, родился в Ланкашире, Англия, наиболее известный своим романом "Подземный человек" (The Underground Man) (1997).
I found your underground safe. Я нашла твой подземный сейф.
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
That's how you account for who's underground. Так вы определяете, кто под землей.
In order not to harm the historical and natural fabric of the area, the infrastructure of the park has been planned underground. С тем чтобы не нанести ущерба историческому и природному облику этого района, инфраструктуру парка запланировано разместить под землей.
Look, Caroline said she was underground, right? Кэролайн ведь сказала, что оно под землей, так?
Why trap himself underground? Зачем запирать себя под землей?
They regulate the minimum health and security obligations in drilling or mining industries, whether above or underground, establishing specific rulings ensuring periods of rest for pregnant and breastfeeding women under adequate conditions. Они регулируют минимальные требования, предъявляемые к безопасности и охране здоровья на производстве в горнодобывающих отраслях промышленности, на работах под открытым небом или под землей и содержат конкретные положения, касающиеся отдыха беременных и кормящих женщин в надлежащих условиях.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
An underground Moscow party committee was created, government agencies began evacuating to Vologda. Был создан подпольный Московский комитет партии, правительственные учреждения начали эвакуацию в Вологду.
We believe that Aleksandre and Ruth Iosava are running an underground route from Germany into Syria for young girls to marry ISIL fighters. Мы считаем, что Александр и Рут Йозава создали подпольный маршрут из Германии в Сирию, чтобы выдавать девушек замуж за боевиков ИГИЛа.
Whole underground world of abandoned places people use like their hotel rooms. Есть целый подпольный мир покинутых мест, которые люди используют как отели.
The Handbook For Measurement of the Non-Observed Economy (NOE) covers production activities that are not included in the basic statistics because they are informal, illegal, underground, or otherwise missed by the statistical system. Руководство по измерению ненаблюдаемой экономики (РИМЭ) охватывает производственные виды деятельности, которые не отражаются в первичной статистической отчетности, поскольку они носят неофициальный, незаконный, подпольный или иной характер, не позволяющий их регистрацию статистической системой.
It's word-of-mouth; it's kind of an underground thing. Но он вроде как подпольный.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
The hotel is situated 5 underground stations from ZOO away, near the exhibition centre (Berlin Messe) and the main street of west Berlin Kurfrstendamm. Наш отель находится всего в пяти остановках метро от вокзала ZOO, вблизи выставочного центра (Berlin Messe) и в непосредственной близости от одной из главных улиц западного Берлина - Kurfrstendamm.
The Hauptwache and Konstablerwache S-Bahn (city rail) and U-Bahn (underground) station are a just short stroll away. Станции метро и скоростной железной дороги Hauptwache и Konstablerwache находятся на расстоянии небольшой пешей прогулки.
We are very close to both bus stops and underground railway stations, you can easily reach different locations of the city of Stockholm. Благодаря удобному месторасположению отеля недалеко от автобусных остановок и станции метро, Вы быстро и легко познакомитесь со Стокгольмом.
All guests can get to any place of the city using all kinds of public transport: underground station is just 5 minutes away from the hotel. От отеля можно добраться в любую точку города на всех видах транспорта: станция метро находится в пяти минутах от отеля. Номерной фонд представлен 46 номерами.
Earl's Court London Underground Station is just 200 metres away and Earl's Court Exhibition Centre is only 500 metres from the apartments. Станция лондонского метро Earl's Court находится cв 200 метрах от отеля, а выставочный центр Earl's Court - всего в 500 метрах.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
Thousands of railway workers participated in combat operations, worked in the underground. Тысячи железнодорожников участвовали в боевых операциях, вели работу в подполье.
(Loudly) And if he goes underground, I'll be hit the moment he comes up for air. (Громко) И, если он уйдет в подполье, то я буду убит в ту же минуту, как он выйдет наверх затем, чтобы подышать.
The information provided by his mother confirmed that he disappeared about four years ago, which corresponded to the period of his last imprisonment and his political underground work. Информация, сообщенная его матерью, подтвердила, что он исчез около четырех лет тому назад, что соответствовало периоду его последнего тюремного заключения и его политической работы в подполье.
He was with the underground. Он был в Подполье.
Tonight we visit the underground. Сегодня мы посетим подполье.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.
I best be getting back underground. Пора мне возвращаться под землю.
We'll go underground. Мы спустимся под землю.
The termite city extends way beyond that underground. Основная же часть, подобно айсбергу, уходит глубоко под землю.
Alexander meets the Über-Morlock who explains that Morlocks are the descendants of the humans who went underground after the Moon broke apart, while the Eloi are descended from those who remained on the surface. Там он встречается с лидером морлоков, рассказывающим Александру о том, что морлоки - потомки людей, которые переселились после катастрофы с Луной под землю (соответственно, элои - потомки людей, оставшихся жить на поверхности).
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
1977: The London Underground Piccadilly line was opened from Hatton Cross to Heathrow Central, putting the airport within just under an hour's journey of Central London. В 1977 году Лондонский метрополитен был продлён до Хитроу; Линия Пикадилли стала доставлять пассажиров из аэропорта в Центральный Лондон всего за час.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
London Underground would like to advise customers of a situation: From now on, the entire earthly... Underground network will be shut down. Лондонское метро должно предупредить... своих пассажиров: отныне весь земной метрополитен... будет закрыт.
Big cities depend on commuter and underground railways to move a large number of people (the London underground transports 3 million passengers, while in New York and Moscow about 9 million people use the underground every day). Жизнедеятельность крупных городов неразрывно связана с функционированием систем пригородного сообщения и метрополитена, которые обеспечивают перевозку большого количества людей (ежедневно лондонский метрополитен перевозит З млн. пассажиров, а в Нью-Йорке и Москве поездами метрополитена пользуются около 9 млн. человек).
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
One simple step would be to restrict the circulation of $100 bills, which are mostly used in the underground economy. Одним простым шагом могло бы быть ограничение хождения банкнот номиналом 100 долларов, которые в основном используются в теневой экономике.
The European Commission's Green Paper on immigration looks like an invitation to join the underground economy. «Зеленый документ» Европейской комиссии выглядит как приглашение присоединиться к теневой экономике.
It was not a judicial database but an information tool that was used to maintain public order - for instance, to curb urban violence and the underground economy. Это не судебная база данных, а информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка, например, сдерживания насилия в городских районах, и для борьбы с теневой экономикой.
The study is a continuation of work done by Statistics Canada on the measurement of Underground economy over the years. Данное исследование является продолжением работы по измерению теневой экономики, проводившейся Статистическим управлением Канады в течение ряда лет.
Underground economy estimates - reconciliation of GDP by the 3 approaches, year 2011 millions of dollars Оценка теневой экономики - согласование ВВП в рамках трех подходов (2011 год),
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
They're totally underground - no concerts listed, no contact information. Полнейший андеграунд - ни объявленных концертов, ни контактной информации.
The Tobacco Underground Project was funded by the Johns Hopkins Bloomberg School of Health. Проект «Табачный андеграунд» финансировался Школой здравоохранения Джона Хопкинса Блумберга.
We could hardly realize how the underground became the property of the multitude. But it did and the t's were crossed. Но не успели мы опомниться, как андеграунд стал достоянием масс и все точки были расставлены.
Erlewine further stated that Nirvana's breakthrough "didn't eliminate the underground", but rather "just gave it more exposure". Эрлевайн также отмечает, что прорыв Nirvana «не уничтожил андеграунд», а «приоткрыл его» для слушателей.
Billy's was the underground of the underground. Ѕилли был чистейший андеграунд.
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Also known as "subway" or "underground". Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка".
Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка?
Or that the London Underground is a key strategic weakness. Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость
The portion between Ueno and Asakusa was completed on December 30, 1927, and publicized as "the first underground railway in the Orient". Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке».
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground". Используются также названия "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен".
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
There may be bloodshed, so they figure that Dolan went underground. Возможно кровопролитие, так что они решили, что Долан залег на дно.
I still think Kamal has gone underground. Думаю Камал залег на дно.
BOLO turned up squat, so if Baskov is still in the U.S., he's gone way underground. В списке прибывших его не было, итак, если Басков все еще в США, он залег на дно.
And as soon as we help John, you promise to go underground. И когда мы поможем Джону, обещай, что заляжешь на дно.
We believe he went underground, dark, re-emerged as something entirely different. Мы считаем, что он залег на дно, и явно орудует под другим именем.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
It is estimated that 21 per cent of the underground waters goes to ineffective practices of watering. Согласно оценкам, 21% грунтовых вод теряется из-за неэффективной практики полива.
These hazardous materials may gravely affect underground and surface water supplies, as well as the health and fertility of arable land. Эти опасные материалы могут серьезно затронуть запасы грунтовых и поверхностных вод, а также сказаться на состоянии и плодородии сельскохозяйственных земель.
As presented in the context of the topic, the term "watercourse" not only meant a system of surface and underground waters constituting a "unitary whole" but was also defined as a system flowing into a common terminus. В рамках данной темы термин "водоток" означает не только систему поверхностных и грунтовых вод, составляющих "единое целое", но и определяется как система вод, стекающих в единое общее русло.
(e) The last paragraph of article 34 establishes the obligation to draw up a water management plan and conduct an environmental impact study before any hydroelectric, irrigation or other project designed for large-scale utilization of surface or underground waters within the national territory is undertaken; ё) в последнем пункте статьи 34 устанавливается обязательство разрабатывать план рационального использования водных ресурсов и проводить исследование по вопросу о воздействии на окружающую среду до осуществления любого гидроэнергетического, ирригационного или иного проекта, предусматривающего широкомасштабное использование поверхностных или грунтовых вод в пределах национальной территории;
The draft articles addressed underground water sources that were hidden from view, and there were insufficient data and information regarding the huge variety of subterranean geological formations, including rifts and folds, that could impede and affect the rate of the flow of aquifers. В проектах статей рассматривается вопрос о грунтовых водных источниках, которые невидимы взору, и следует отметить, что отсутствуют достаточные данные и информация относительно огромнейшего массива подземных геологических пород, включая расселины и впадины, которые могут создавать и создают препятствия на пути движения водных ресурсов водоносных горизонтов.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators. Мои люди и я пойдём в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов.
It has no ghosts, but underground, crazy, comedy festival. Здесь не только призраки, но и подземелья, сумасшедшие, фестиваль юмора.
The old section of the thermal spring underground will soon be open to the public who will be able to go on a guided tour there. В старой части подземелья в скором времени будет снова открыт туристический маршрут, а наверху выставлена экспозиция минералов.
At this colonnade you can buy souvenirs, taste mineral spring water, have a snack or, explore a part of Karlovy Vary's underground and learn more about its mineral springs. Здесь вы можете купить сувениры, попробовать воду, перекусить или с конца сентября 2007 осмотреть часть карловарского подземелья и кое-что узнать об источниках.
Alamaailma (1997) - Finnish graphic novel, illustrating two of the "Underground" short stories from Born Bad. Аламааилима (1997) финская графическая новелла, представляет два рассказа «Подземелья» из цикла Испорчен от рождения.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
You may leave your request to "Olimp" managers for your free copy of Advertisement Underground compilation by telephone (495) 783-94-94. Для бесплатного получения сборника «Рекламный underground» можно оставлять заявки компании «Олимп» по тел. (495) 783-94-94.
Final V.U. 1971-1973 is a box set by the Velvet Underground, comprising live recordings from after founding members Lou Reed and Sterling Morrison had left the group. Final V.U. 1971-1973 - бокс-сет The Velvet Underground, состоящий из концертных записей, сделанных после ухода членов-основателей Лу Рида и Стерлинга Мориссона.
Advertisement Underground is primarily focused on advertisers and most completely illustrates the capabilities and facilities of the metro as a media channel. «Рекламный underground» в первую очередь ориентирован на рекламодателей и дает самое полное представление о возможностях метро, как медиаканала.
While everyday life goes on in the Realground (RG), the chosen dead are brought to an alternate plane of existence called the Underground (UG). В то время как повседневная жизнь происходит в реальном мире (в игре англ. Realground, он же RG), мёртвые живут в параллельном Андеграунде (англ. Underground, он же UG).
The tour manager insisted on billing the band as being the Velvet Underground despite demands from Yule not to do so. Тур-менеджер настаивал, чтобы концерты группы проходили под названием The Velvet Underground, в то время как Юл был против этого.
Больше примеров...