Английский - русский
Перевод слова Underground

Перевод underground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный (примеров 214)
The target flyer has entered an underground silo. Преследуемый летун приземлился в подземный бункер.
The construction of the underground complex lasted eight years, from 1953 to 1961. Подземный комплекс строился 8 лет - с 1953 по 1961.
Look, Baldric, my trusty local guide says he knows a way into the underground city. Слушайте, мм, Балдрик, мой испытанный местный гид, говорит, что знает путь в подземный город.
Alice City is an underground city that the Taisei Corporation has proposed to build in Tokyo, Japan, as building underground costs less in the now highly built-up Tokyo. Элис-сити (англ. Alice City) - подземный город, который компания Taisei Corporation предложила построить под Токио, поскольку подземное строительство стоит в Токио дешевле.
Going underground didn't exactly mean going without, did it? Так что, подземный ход ведет сюда, а не отсюда?
Больше примеров...
Под землей (примеров 388)
Once inside underground passages, each of us will be 'responsible for discovery of key assigned. Как только окажемся под землей, Каждый будет отвечать за свой ключ.
They were about to discover some of the most exquisite formations ever seen underground. Они должны были исследовать самые изысканные образования, когда-либо встреченные под землей.
Underground parking for 1765 cars is located beneath the pitch. Под землей расположена парковка на 175 автомобилей.
She could still be underground. Она все еще может быть под землей.
Microscopes designed to achieve high resolutions must be housed in stable buildings (sometimes underground) with special services such as magnetic field canceling systems. Микроскопы, направленные на достижение высоких разрешений, должны быть размещены в устойчивых зданиях (иногда под землей) и без внешних электромагнитных полей.
Больше примеров...
Подпольный (примеров 43)
The concert is underground... invite only. (ЖЕН)Концерт подпольный, вход только по приглашениям.
We need something to begin, and I have just the thing - an underground dance competition. Нам нужно, чтобы что-то началось, и у меня как раз есть идея... Подпольный танцевальный турнир.
She becomes his office manager, and he soon involves her in running his underground poker games. Она становится его офис-менеджером, и вскоре он вовлекает ее в свой подпольный покер.
The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. Заявитель и сам признавал, что владел весьма ограниченной информацией об этой партии, учитывая ее "подпольный" характер.
It's word-of-mouth; it's kind of an underground thing. Но он вроде как подпольный.
Больше примеров...
Метро (примеров 389)
Two underground stations can also be found nearby. Кроме того, недалеко от нас находятся 2 станции метро.
From here take the underground yellow line M3 to San Donato and get off at Repubblica. Оттуда на желтой метро МЗ, направление San Donato, выходить на первую станцию Repubblica.
But this won't leave a transmission record anywhere and we can converse at close distances even underground. С ним мы сможем переговариваться даже в метро, пока находимся в зоне приёма, и не останется никаких записей наших переговоров.
It was performed last September one time only in theAtlantic Avenue tunnel in Brooklyn, which is considered to be theoldest underground train tunnel in the world, built in1844. Ее исполнили только один раз в сентябре прошлого года втоннеле Атлантик авеню в Бруклине, который считается самым старымтоннелем метро в мире. Он был построен в 1844 году.
Locations where Rough Sleepers congregated such as subways or underground stations are now more likely to be locked up or hosed down with water late at night to discourage this from happening. Места, в которых скапливалось большое число бездомных, ночующих под открытым небом, таких как подземные переходы или станции метро, в настоящее время в большинстве случаев закрываются или обрабатываются водой поздно ночью для недопущения подобных скоплений.
Больше примеров...
Подполье (примеров 244)
In spite of this fact the group went on giving underground concerts becoming more and more popular. Несмотря на этот факт, группа отправилась в подполье, становясь все более популярной.
Your underground friends must have suspected him of being a collaborator. Должно быть, твои друзья в подполье подозревали его в связях с кардассианцами.
In the latter case, the capacity to reach key affected populations would be greatly facilitated by environments that respect their rights (so as not to drive them "underground"), including their ability to access health-care services. Что касается последнего, то возможностям для охвата ключевых затронутых групп населения будет в значительной мере способствовать создание условий уважения их прав (с тем, чтобы не загонять их в «подполье»), включая предоставление им доступа к медицинским услугам.
and she went underground. И она ушла в подполье.
Solidarity, pushed underground when martial law was declared in December 1981, survived seven years of repression and then returned in 1989 on the wave of Gorbachov's "perestroika." «Солидарность», ушедшая в подполье, когда в декабре 1981 года было объявлено военное положение, пережила семь лет репрессий, а затем на волне «перестройки» Горбачева в 1989 году вернулась из подполья.
Больше примеров...
Под землю (примеров 97)
The sun's power cannot, however, reach far underground. Однако мощь солнца не может проникать глубоко под землю.
Would you be willing to take us underground to look for our missing crew? Вы не согласитесь отвести нас под землю на поиски пропавших членов экипажа?
It's like they've gone underground. Они будто под землю ушли.
Time for an underground smackdown. Пора спуститься под землю.
Total releases vary between 1512 and 763 kg PeCB/yr and include air emissions, surface water discharges, underground injection, on site releases to land and transfers off-site to disposal. Общие объемы варьируются от 1512 до 763 кг ПеХБ в год и включают выбросы в атмосферу, проникновение под землю, выбросы на местах производства и перевозку на объекты утилизации.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 10)
In August 2003, the London Underground passed into a PPP run by a private consortium consisting of Tube lines and Metro land. В августе 2003 года Лондонский метрополитен был переведен на схему ПГЧС, руководимого частным консорциумом, в состав которого входят компании "Тьюб лайнз" и "Метро лэнд".
All historical and business areas of Prague are close by either on foot or by public transportation near the hotel (underground, tram, etc. Все исторические и деловые области Праги - рядом пешком или общественным транспортом от отеля (метрополитен, трамвай, и т.д.
Remember that tickets paris underground are of 2 types in red letters and says Metro , and yellow letters and says Metropolitan. Помните, что все билеты париж метрополитена 2-х типов красными буквами и говорит: "Метро", и желтыми буквами и говорит: "Метрополитен".
Big cities depend on commuter and underground railways to move a large number of people (the London underground transports 3 million passengers, while in New York and Moscow about 9 million people use the underground every day). Жизнедеятельность крупных городов неразрывно связана с функционированием систем пригородного сообщения и метрополитена, которые обеспечивают перевозку большого количества людей (ежедневно лондонский метрополитен перевозит З млн. пассажиров, а в Нью-Йорке и Москве поездами метрополитена пользуются около 9 млн. человек).
The Ginza Line was conceived by a businessman named Noritsugu Hayakawa, who visited London in 1914, saw the London Underground and concluded that Tokyo needed its own underground railway. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке.
Больше примеров...
Теневой (примеров 45)
An index was developed to measure the level of organized crime, combining data on perceptions of organized crime, unsolved homicides, corruption, money-laundering and the extent of the underground economy. Разработан индекс, позволяющий определять уровень организованной преступности на основе сочетания данных о восприятии этой проблемы в обществе, количестве нераскрытых убийств, распространении коррупции, масштабах отмывания денег и размерах теневой экономики.
The study innovates by providing an estimate of underground economy without the effect of inflation. Инновационный характер исследования проявляется в том, что в нем дается оценка теневой экономики с поправкой на инфляцию.
Moreover, the existence of a relatively sizeable "informal" or "underground" economy has been acknowledged as a source/additional source of income and wealth for many Jamaicans. Кроме того, существование этой относительно крупной "неформальной", или "теневой", экономики считается источником/дополнительным источником дохода и благополучия многих ямайских граждан.
Although it is possible that underground activity exists in other industries, they have been excluded until further research determines the magnitude of this missing productive activity. Хотя возможно существование теневой деятельности и в других отраслях, они исключаются из охвата оценки до тех пор, пока в результате дальнейшего изучения не будут определены масштабы этой неучтенной производственной деятельности.
Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. Поэтому деятельность неформального сектора не следует смешивать с операциями теневой или "подпольной" экономики.
Больше примеров...
Андеграунд (примеров 23)
8Ball & MJG first appeared on the rap scene with their underground 1991 album Listen to the Lyrics. 8Ball & MJG впервые появились на рэп-сцене со своим андеграунд альбомом 1991 года «Listen to the Lyrics».
They're totally underground - no concerts listed, no contact information. Полнейший андеграунд - ни объявленных концертов, ни контактной информации.
By choosing the ogg/ vorbis streaming format instead of mp3, Radio FullVibes offers to discover the diversity and creativity of the underground techno scene in the best sound quality. Используя формат ogg/ vorbis вместо mp3, радио FullVibes позволяет познакомиться с богатством и многообразием андеграунд техно в лучшем качестве звука.
Billy's was the underground of the underground. Билли был чистейший андеграунд.
Did Kurt find the underground or did the underground find him? Курт открыл для себя андеграунд, а возможно андеграунд открыл его для себя?
Больше примеров...
Подземка (примеров 9)
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка.
Also known as "subway" or "underground". Известно также, как "подземная железная дорога" или "подземка".
What has underground railways got to do with that? Какое отношение ко всему этому имеет подземка?
Or that the London Underground is a key strategic weakness. Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость
The venue was called 'The Underground ... Место встречи называлось "Подземка".
Больше примеров...
На дно (примеров 46)
There may be bloodshed, so they figure that Dolan went underground. Возможно кровопролитие, так что они решили, что Долан залег на дно.
The Widow's gone underground. Вдова залегла на дно.
He'll likely go further underground. Он, скорее всего, заляжет на дно.
The raids, the follow, one or both sent him underground. Это или облавы, или слежка, или и то, и другое, но он лег на дно.
CLAY: I go underground, I put together a crew. Залягу на дно, сколочу банду.
Больше примеров...
Грунтовых (примеров 46)
Thus, the sanitary chemical indices of underground water testing increased to 49.9 per cent. Так, санитарно-химические показатели грунтовых вод выросли до 49,9%.
Management of underground water and aquifer systems управление запасами грунтовых вод и ресурсами водоносных горизонтов;
Improved environmental performance of agriculture, e.g. preventing pollution of underground waters Повышение экологических характеристик сельского хозяйства, например предупреждение загрязнения грунтовых вод
Actually, in the biggest part of the country, the quality of natural underground waters complies with the World Health Organisation (WHO) and national standards, hence, it has not arisen any needs for any kind of special treatment, except for the chlorine process. По сути дела на большей части страны качество грунтовых запасов природной воды отвечает стандартам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и национальным стандартам, и поэтому никогда не возникало необходимости подвергать воду специальной обработке, кроме как хлорированию.
(e) The planned drilling and installation of ground water wells at Ouanaminthe and Jeremie was not undertaken after investigations showed that well drilling at these locations would not be successful because the underground water current was unfavourable. ё) планировавшиеся работы по бурению и оборудованию колодцев для изъятия грунтовых вод в Канаминте и Жереми не были выполнены, поскольку исследования показали, что бурение колодцев в этих местах будет неудачным в силу неблагоприятного режима подземных вод.
Больше примеров...
Подземелья (примеров 16)
Bolivians will gladly show the town places of interest, suburbs and underground to tourists. Боливийцы с радостью покажут туристам достопримечательности города, окрестностей и подземелья.
Never go alone in the underground. Никогда не идти в подземелья в одиночку.
The old section of the thermal spring underground will soon be open to the public who will be able to go on a guided tour there. В старой части подземелья в скором времени будет снова открыт туристический маршрут, а наверху выставлена экспозиция минералов.
It is an exposition of the military-historical Museum complex, which can be visited by tourists, the dungeons of the Customs Outpost Dating from the XVIII century, the underground headquarters of the Squaw and the catacombs of the Kobyakov settlement, to which tourists have no access. Это экспозиция военно-исторического музейного комплекса, которую могут посещать туристы, подземелья Таможенной заставы, датируемые XVIII веком, подземный штаб СКВО и катакомбы Кобякова городища, к которым нет доступа туристам.
Stories about ghosts, alchemist, vampire... Visit the underground church of the Jesuit monk ghost disappeared and the underground museum Pharmacy where you will visit the room in eerie alchemist. Рассказы о привидениях, алхимиках, вампирах... Посещение подземелья Иезуитского костела с привидением исчезнувшего монаха и подземелий музея "Аптека", где Вы побываете в жуткой комнате алхимика.
Больше примеров...
Андерграунд (примеров 4)
Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет.
The Beatles had broken up and The Velvet Underground had gone weird. "Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
This is the song from the movie called UNDERGROUND! Это песня из фильма "Андерграунд"!
The 2nd International Festival "World Art Underground - Wieliczka'98" - 45,000 ecus - World Art Underground. второй международный фестиваль "Андерграунд мирового искусства Величка '98" 45000 ЭКЮ (Андерграунд мирового искусства).
Больше примеров...
Underground (примеров 112)
Billboard considers "My Mom,"Bagpipes from Baghdad" and "Underground" as some of the most underrated songs on the Eminem's career. Billboard считает, что треки «My Mom», «Bagpipes from Baghdad» и «Underground» являются самыми недооценёнными песнями в карьере Эминема.
Their first album was simply wonderful, but here and there you can find traces of The Velvet Underground and even Roxy Music, there are a lot of influence there. Первый альбом был просто великолепен, но здесь и там ты можешь обнаружить следы The Velvet Underground и даже Roxy Music, там вообще очень много влияний.
In the mid-1980s, the band was considered part of the Paisley Underground scene, but found greatest success in Europe, and in 1987 signed to the German label Music Maniac. В середине 1980-х годов группа считалась частью американского движения Paisley Underground, однако получила больший успех в Европе, и в 1987 году подписала контракт с немецким лейблом Music Maniac.
In 2008 through co-founder and chairman of the board Paul Timmons, Jr., Portlight assisted Patrick Pearson of Weather Underground in organizing relief for survivors of Hurricane Ike in Texas. В 2008 году соучредитель и председатель правления Пол Тиммонс-младший и Патрик Пирсон из Weather Underground участвовали в организации помощи для жертв урагана Айк в Техасе.
In October 1985, they contributed a cover version of "All Tomorrow's Parties" for the Velvet Underground tribute album Les Enfants du Velvet. Песня «All tomorrow's parties» была записана на Studio Garage для трибьютного альбома Velvet Underground «Les Enfants Du Velvet».
Больше примеров...