Английский - русский
Перевод слова Underground
Вариант перевода Под землей

Примеры в контексте "Underground - Под землей"

Примеры: Underground - Под землей
The best policy against global warming is to keep the CO2 imbedded in fossil resources deep underground. Самой лучшей политикой против глобального потепления будет держать CO2 заключенным в ископаемые ресурсы глубоко под землей.
The power plant and its components were constructed underground to preserve the nature and scenery of the area. Электростанция и её сооружения были построены под землей, чтобы сохранить природу и пейзажи местности.
Automobile traffic would be kept underground, leaving pedestrians safe above ground. Автомобильное движение планировалось осуществлять под землей, предоставив пешеходам возможность безопасно передвигаться.
Here, the seeds remain protected underground, until an overhead fire and subsequent rains trigger germination. Здесь семена остаются защищенными под землей, пока верхний огонь и последующие дожди не вызовут прорастание.
The cables were originally installed underground in a steel conduit. Кабели изначально были установлены под землей в стальном канале.
Breeding takes place in the late autumn, winter and early spring in underground burrows in scree and caves. Размножение происходит в конце осени, зимой и ранней весной под землей в каменистой осыпи и пещерах.
It was decided to keep the water line underground in its original form, which affected the design of the floor. Водовод было решено сохранить под землей в первоначальном виде, что сказалось на оформлении пола.
It is located underground in the Eastern end of the Sahara Desert and spans the political boundaries of four countries in north-eastern Africa. Он расположен под землей, в восточной части пустыни Сахара и охватывает границы четырёх стран на северо-востоке Африки.
Unlike the other volumes, the entire route is underground. В отличие от других частей, весь маршрут проходит под землей.
The station was built in a modern airport style, with all of its many platforms sited underground. Станция была построена в современном стиле аэропорта и располагается со всеми её многочисленными платформами под землей.
My family lived underground for three days. Три дня моя семья провела под землей.
I went underground when I was eight. Я рос под землей с 8 лет.
I think he's got an underground rumpus room. Я думаю, у него есть комната для отдыха под землей.
Pools of sulphuric acid are deep underground there are titanic stirrings. Бассейны серной кислоты являются индикаторами что глубоко под землей происходят гигантские волнения.
Deep underground, in a circular tunnel 60 miles long is a stream of trillions of tiny particles. Глубоко под землей, в круговом туннеле потяженностью почти 100км вращается поток из триллионов крохотных частиц.
But, this one managed to sleep underground for a thousand years. Но этому было суждено спать под землей тысячу лет.
It just was in a dumpster underground. Он просто был в мусорном контейнере под землей.
It got so bad, people evacuated the cities, started living in sterile shelters and domes underground. Нам пришлось туго, целые города эвакуировали, мы живем в стерильным укрытиях и куполах под землей.
It's almost like - Sean is underground. Прямо как... Шон под землей.
Water flows on the surface and underground. Вода течет на поверхности и под землей.
The second solution is to capture CO2 emissions for storage underground. Второе решение предполагает сбор выбросов CO2 для хранения под землей.
All the roofs are connected underground to a 400,000 liter tank, and no water is wasted. Все крыши соединены под землей с 400000 литровой емкостью и вода не теряется.
Any local animals appear to be trapped underground without provisions of any kind. Все местные животные сидят под землей без еды и питья.
Fort Meade has 18 acres of mainframe computers underground. В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
A man's underground, and you got to get him out. Человек под землей и вам нужно его вытащить.