Английский - русский
Перевод слова Underground
Вариант перевода Под землей

Примеры в контексте "Underground - Под землей"

Примеры: Underground - Под землей
But the dissolving power of rainwater has other, much more dramatic effects underground. Но разрушающая сила дождевой воды имеет гораздо более драматические последствия под землей.
Once underground, the water takes on a new, more erosive power. Под землей, вода приобретает новую, более разрушительную силу.
They were about to discover some of the most exquisite formations ever seen underground. Они должны были исследовать самые изысканные образования, когда-либо встреченные под землей.
The key is to store it underground. Секрет в хранении его под землей.
Someone's knocking off people and burying those bodies underground in tunnels. Кто-то убивает людей и хоронит их тела в тоннелях под землей.
They evacuated the area because of what's down here underground. Они эвакуировали людей из-за того, что находится здесь, под землей.
Went underground till the war was over. Прятался под землей, пока война не кончилась.
If Stage Two is completed, it was going to be underground. Если вторая ступень приведена в действие, это должно было случиться под землей.
Or do they grow underground and then pop up? Или они растут сначала под землей, а затем всходят, когда уже готовы?
The person I'm looking for likes to keep things underground. Человек которого я ищу любит держать вещи под землей.
The bunker where we operate is two levels underground, Бункер, в котором мы ведем работу, находится на 2 уровне под землей.
They stated that, at historical sites like the old city walls, such facilities are required to be underground. Они заявили, что в таких исторических местах, как стены старого города, такие средства обслуживания должны быть под землей.
Children under 18 years of age may not be hired for work underground without previously undergoing an aptitude test. Дети в возрасте до 18 лет не могут наниматься для работы под землей без предварительного прохождения проверки на предмет их профессиональной пригодности.
The inhabitants of this planet must live deep underground, probably manufacture food and other needs down there. Жители этой планеты должны жить глубоко под землей, производя пищу и другие необходимые вещи там внизу.
But you could bury it underground. То есть, спрятать его под землей.
The virus thrived underground... in petroleum deposits. Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
The majesty of residing underground like a snake. Величие прячущегося под землей как змея.
Blaring, bright lights, underground and no way out. Все размыто, всюду яркие цвета, под землей... выхода нет.
If Slade's army's underground, that's probably where he'll be. Если армия Слэйда под землей, это скорее всего там.
Kazakhstan is still experiencing the consequences of the 42 years of nuclear testing in the atmosphere and underground. В результате 42-летних испытаний ядерного оружия, в т.ч. в атмосфере и под землей, Казахстан испытывает и сейчас их последствия.
Since 1946, there have been over 2,000 nuclear tests carried out in the atmosphere, under water or underground. Начиная с 1946 года в атмосфере, под водой или под землей было произведено свыше 2000 ядерных испытаний.
In order not to harm the historical and natural fabric of the area, the infrastructure of the park has been planned underground. С тем чтобы не нанести ущерба историческому и природному облику этого района, инфраструктуру парка запланировано разместить под землей.
Old-age pension for miners with long service underground Пенсия по старости для шахтеров с большим стажем работы под землей
New designs for nuclear warheads, such as those that could destroy targets deep underground, are being developed. В стадии разработки находятся новые виды ядерных боеголовок, которые могут поражать цели, находящиеся глубоко под землей.
Rail track predominantly underground or sometimes above terrain level consistently separated from other modes of transport characterized by a sole right to the transport infrastructure. Рельсовый путь, проходящий преимущественно под землей или в некоторых случаях над землей, постоянно отделенный от других видов транспорта и характеризующийся исключительным правом на транспортную инфраструктуру.