But the dissolving power of rainwater has other, much more dramatic effects underground. |
Но разрушающая сила дождевой воды имеет гораздо более драматические последствия под землей. |
Once underground, the water takes on a new, more erosive power. |
Под землей, вода приобретает новую, более разрушительную силу. |
They were about to discover some of the most exquisite formations ever seen underground. |
Они должны были исследовать самые изысканные образования, когда-либо встреченные под землей. |
The key is to store it underground. |
Секрет в хранении его под землей. |
Someone's knocking off people and burying those bodies underground in tunnels. |
Кто-то убивает людей и хоронит их тела в тоннелях под землей. |
They evacuated the area because of what's down here underground. |
Они эвакуировали людей из-за того, что находится здесь, под землей. |
Went underground till the war was over. |
Прятался под землей, пока война не кончилась. |
If Stage Two is completed, it was going to be underground. |
Если вторая ступень приведена в действие, это должно было случиться под землей. |
Or do they grow underground and then pop up? |
Или они растут сначала под землей, а затем всходят, когда уже готовы? |
The person I'm looking for likes to keep things underground. |
Человек которого я ищу любит держать вещи под землей. |
The bunker where we operate is two levels underground, |
Бункер, в котором мы ведем работу, находится на 2 уровне под землей. |
They stated that, at historical sites like the old city walls, such facilities are required to be underground. |
Они заявили, что в таких исторических местах, как стены старого города, такие средства обслуживания должны быть под землей. |
Children under 18 years of age may not be hired for work underground without previously undergoing an aptitude test. |
Дети в возрасте до 18 лет не могут наниматься для работы под землей без предварительного прохождения проверки на предмет их профессиональной пригодности. |
The inhabitants of this planet must live deep underground, probably manufacture food and other needs down there. |
Жители этой планеты должны жить глубоко под землей, производя пищу и другие необходимые вещи там внизу. |
But you could bury it underground. |
То есть, спрятать его под землей. |
The virus thrived underground... in petroleum deposits. |
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях. |
The majesty of residing underground like a snake. |
Величие прячущегося под землей как змея. |
Blaring, bright lights, underground and no way out. |
Все размыто, всюду яркие цвета, под землей... выхода нет. |
If Slade's army's underground, that's probably where he'll be. |
Если армия Слэйда под землей, это скорее всего там. |
Kazakhstan is still experiencing the consequences of the 42 years of nuclear testing in the atmosphere and underground. |
В результате 42-летних испытаний ядерного оружия, в т.ч. в атмосфере и под землей, Казахстан испытывает и сейчас их последствия. |
Since 1946, there have been over 2,000 nuclear tests carried out in the atmosphere, under water or underground. |
Начиная с 1946 года в атмосфере, под водой или под землей было произведено свыше 2000 ядерных испытаний. |
In order not to harm the historical and natural fabric of the area, the infrastructure of the park has been planned underground. |
С тем чтобы не нанести ущерба историческому и природному облику этого района, инфраструктуру парка запланировано разместить под землей. |
Old-age pension for miners with long service underground |
Пенсия по старости для шахтеров с большим стажем работы под землей |
New designs for nuclear warheads, such as those that could destroy targets deep underground, are being developed. |
В стадии разработки находятся новые виды ядерных боеголовок, которые могут поражать цели, находящиеся глубоко под землей. |
Rail track predominantly underground or sometimes above terrain level consistently separated from other modes of transport characterized by a sole right to the transport infrastructure. |
Рельсовый путь, проходящий преимущественно под землей или в некоторых случаях над землей, постоянно отделенный от других видов транспорта и характеризующийся исключительным правом на транспортную инфраструктуру. |