| I think Lesko faked his underground. | Я думаю, что Леско инсценировал свою смерть... ушел в подполье. |
| Driven underground, the organisation ultimately disbanded in 1934. | Находясь в подполье, организация в конечном итоге была расформирована в 1934 году. |
| Solzhenitsyn was banned, driven first underground and then into exile. | Солженицына запретили, сначала отправив в подполье, а затем и в ссылку. |
| And we wonder why they come in underground. | А потом мы удивляемся, почему они все уходят в подполье. |
| As a deserter from Saddam Hussein's army, he lived underground in Baghdad for six years. | Дезертировав из армии Саддама Хусейна, он на протяжении шести лет жил в подполье в Багдаде. |
| Guill is a very prominent figure in this underground, or was, until I brought him into custody. | Гуилл - очень выдающаяся личность в этом подполье, или был, пока я не посадил его под арест. |
| The Warsaw underground striking back... sabotage, destruction. | Подполье Варшавы нанесло ответный удар. Саботаж, диверсии. |
| We chose the underground, and its rules. | Мы выбираем подполье... и его правила. |
| I was only in the underground for six months before we were captured. | Я вступил в подполье за шесть месяцев до ареста. |
| The "Joint Confession" explains reasons why the House Churches feel compelled to remain underground. | В "Совместной исповеди" объясняются причины, по которым домашние церкви считают себя вынужденными оставаться в подполье. |
| The great majority are scattered all around the world and have gone underground. | Подавляющее большинство членов этих групп разбросаны по всему миру и находятся в подполье. |
| Zelaya's cabinet and its main allies are immersed in the underground. | Кабинет Селайя и ее основными союзниками погружены в подполье. |
| He is a member of the U18, a group of young vigilantes living and working (literally) underground. | Он является членом U18, группы молодых дружинников, живущих и работающих (в буквальном смысле) в подполье. |
| In 1943 the government suppressed her newspaper, but Slachta continued to publish it "underground". | В 1943 году правительство закрыло ее газету, но Шлахта продолжала публиковаться в «подполье». |
| Soon after the election, Keo Meas went underground and left the city. | Вскоре после выборов Кео Меас покинул город и вновь ушел в подполье. |
| The repressive policies of the Ubico government had driven both factions underground, but they re-emerged after the revolution. | Репрессивная политика правительства Убико загнали обе фракции в подполье, но они вновь вышли на свет после революции. |
| After the war, he spent several years underground in hiding from the Soviets. | После войны он провёл несколько лет в подполье, скрываясь от советских властей. |
| In addition, she personally shot a valuable Gestapo informant, and transmitted underground information about traitors who worked with the Gestapo. | Кроме того она своими руками застрелила ценного гестаповского осведомителя, а также передала в подполье сведения о предателях, работавших на гестапо. |
| In AK Żuławski operated in cultural underground and also wrote newsletters. | В последней Жулавский работал в культурном подполье, а также писал информационные бюллетени. |
| In 1927, he went underground, with the beginning of the movement "confederalists" joined the rebel army of Ksenofontov. | В 1927 году опять ушёл в подполье, с началом движения "конфедералистов" вступил в повстанческую армию Ксенофонтова. |
| In spite of this fact the group went on giving underground concerts becoming more and more popular. | Несмотря на этот факт, группа отправилась в подполье, становясь все более популярной. |
| After the coup d'état in 1980 he went underground. | После переворота 1980 ушёл в глубокое подполье. |
| Thousands of railway workers participated in combat operations, worked in the underground. | Тысячи железнодорожников участвовали в боевых операциях, вели работу в подполье. |
| Just about to port, I was well into the underground. | Почти в порт, мне было хорошо в подполье. |
| In the underground city there are people who help the knight to find weapons and get ready for an unequal fight. | В подполье города есть люди, которые помогают рыцарю найти оружие и приготовиться к неравному поединку. |