Английский - русский
Перевод слова Underground
Вариант перевода Под землей

Примеры в контексте "Underground - Под землей"

Примеры: Underground - Под землей
Hydraulic fracturing is the process used to extract oil from shale deep underground. Гидравлический разрыв - это процесс, используемый для добычи нефти из сланцевых пород глубоко под землей.
We can live underground with mutants. Или мы могли бы жить под землей, с мутантами.
It's underground, like in a tank. Это... это под землей, похоже на резервуар или нечто такое.
"well underground at appropriate depths," end quote. "глубоко под землей, на соответствующих глубинах", конец цитаты.
A self-contained facility built entirely underground. Это самообеспеченная система, построенная полностью под землей.
The other inmates say this place is 300 meters underground. Другие заключенные говорят, что эта тюрьма на глубине 300 метров под землей.
No hiding underground hunting like this. Никаких пряток под землей с охотой друг на друга.
It's probably 8,000 feet underground. Вероятно, сейчас оно в трех километрах под землей.
Mrs Holiday, we are 30 feet underground. Госпожа Холидей, мы на глубине 12-ти метров под землей.
You still have time to get underground. У тебя еще есть время, чтобы спрятаться под землей.
It's vegetables that grow underground. Это овощи, которые ростут под землей.
Maybe they've been living underground. Возможно, они живут под землей.
Their rotting bodies were found underground. Их сгнившие тела были найдены под землей.
They spend their days underground and only emerge at sunset. Они проводят дневное время под землей и выходят только на закате.
You'll just be stuck underground, like the rest of us. Ты просто застряла под землей, как и все мы.
Could be a stream underground, maybe hydroelectric power. Должно быть течение под землей, может гидроэлектроэнергия.
Vaughn's cell phone signal has gone dark, which means he's underground. Сигнал от мобильника Вона ослабел, это значит, что он под землей.
The breakouts could be underground, or... Прорыв может быть под землей или...
So he's looking for something underground. Значит, его интересует что-то под землей.
My head's supposed to be underground. Моя голова должна быть под землей.
Still is a river there, it's just an underground one. Река по-прежнему там, просто она под землей.
But there's another kind of mole... The kind that burrows underground. Но есть и другой вид... который роет норы под землей.
He was at 23rd and Mira, but he was underground. Он был на пересечении 23-й и Мира, но под землей.
It was said they went to the ruins and lived underground. Говорили, что они ушли в руины и стали жить под землей.
You've lived underground all your life. Вы прожили под землей всю свою жизнь.