It comes down to job he didn't do it on the London Underground. |
Да это какая-то антидисциплина! Хорошо, что он не сделал этого в Лондонском метро. |
This 4-star luxury hotel is 200 metres from Oxford Street and Tottenham Court Road London Underground offers free internet, air-conditioned rooms and an award-winning restaurant. |
Этот четырёхзвездочный отель расположен в 200 метрах от Оксфорд-Стрит и станции метро Tottenham Court Road London. |
The hotel is within easy reach of Vauxhall National Rail and London Underground Station and Waterloo is less than a mile (1.6 km) away. |
Недалеко от отеля находится станция метро и железной дороги Vauxhall, а станция Waterloo на расстоянии приблизительно 1,5 км. |
Built in 1896, this elegant hotel is very popular because of its excellent location only 5 minutes walk from the State Opera House, the Ringstraße and the Underground Station. |
Построенный в 1896 году, этот элегантный отель популярен из-за своего удачного месторасположения в 5 минутах ходьбы от Государственного оперного театра, роскошного бульвара Ringstraße и станции метро. |
Westminster Hall and the House of Commons were also flooded, as were the London Underground stations and lines along the riverside. |
Также были затоплены части Вестминстерского дворца и парламента, как и ряд линий и станций лондонского метро. |
So it's no big surprise that the big information design icon of the last century, the pinnacle of showing everybody how to get from A to B, the London Underground map, was not designed by a cartographer or a city planner. |
Поэтому неудивительно, что икона информационного дизайна предыдущего столетия, мастерски демонстрирующая, как добраться из пункта А в пункт Б - карта Лондонского метро - была разработана не картографом и не инженером, а чертёжником. |
A map of the London Underground, 1967 - key strategic weakness in metropolitan living, if you ask me, but then I have never liked a tunnel... |
Карта лондонского метро 1967 года - главная стратегическая слабость жизни столицы, если вы меня спросите, ведь мне никогда не нравились туннели... |
As Mr. Straw is well aware, we sent many messages of condolence and sympathy and expressed our condemnation many times after the attacks on the London Underground in July. |
Как хорошо знает г-н Стро, мы направили многочисленные послания с выражением соболезнования и сочувствия и вновь и вновь осуждали нападения в лондонском метро в июле. |
Research is undertaken by individual companies, including Network Rail, London Underground, train operators, manufacturers and suppliers, in support of their company objectives. |
Отдельные компании, в том числе компании "Нетворк рейл", "Лондонское метро", а также операторы железнодорожных перевозок, вагоностроительные компании и поставщики осуществляют исследования в своих собственных целях. |
The hotel is outside the Congestion Charge Zone, 500 metres from Edgware Road London Underground Station and 800 metres from Lord's Cricket Ground. |
Отель Comfort Inn Edgware Road W2 располагается за пределами зоны, в которой необходимо платить за проезд на машине, в 500 метрах от станции метро Edgware Road London и в 800 метрах от поля для игры в крикет Lord's Cricket Ground. |
The National Government of the time criticised the line for overlapping with Line C of the Underground, however there is no evidence that passenger numbers on the line have declined. |
Национальное правительство критиковали за создание маршрута Метробуса, совпадающего с линией метро С, однако нет никаких доказательств того, что число пассажиров на линии метро снизилось. |
In the heart of fashionable Kensington, the Rydges Kensington Plaza Hotel is just 75 metres from Gloucester Road London Underground Station, on the Central, District and Piccadilly lines. |
Отель Rydges Kensington Plaza находится в самом сердце модного района Кенсингтон, всего в 75 метрах от станции метро Gloucester Road, на пересечении веток метро Central, District и Piccadilly. |
The fourth line, Metrobus Cabildo, opened in June 2015 and connects Congreso de Tucumán (the terminus of Line D of the Buenos Aires Underground) with Vicente López in Greater Buenos Aires. |
Четвёртый маршрут, Метробус Кабилдо, был открыт в июне 2015 года и соединяет станцию метро Конгресо де Тукуман (конечная станция метро Буэнос-Айреса линии D) с департаментом Висенте Лопес в Большом Буэнос-Айресе. |
In the heart of central London, less than 500 metres from Oxford Street and Oxford Circus London Underground Station, the Hallam Hotel offers good-value rooms and full English breakfasts. |
Менее чем в 500 метрах от Оксфорд-стрит и станции метро Oxford Circus в самом центре Лондона отель Hallam предлагает по привлекательным ценам номера и полный английский завтрак. |
Public transport in the county, including the extensive network of trams, buses and the London Underground came under control of the London Passenger Transport Board in 1933 and a New Works Programme was developed to further enhance services during the 1930s. |
В 1993 году общественный транспорт графства, в том числе сеть трамваев, автобусов и метро, перешла под контроль Лондонского пассажирского транспортного совета, и в 1930-х годах для дальнейшего развития транспорта была разработана Новая рабочая программа. |
Just metres from Victoria Coach Station and close to Victoria Railway and London Underground Station, the hotel offers great value, with free Wi-Fi and comfortable en suite rooms. |
Этот отель прекрасно расположен рядом с авто-, железнодорожным вокзалом и станцией метро Виктория. Гостей ожидают отличные цены, бесплатный беспроводной доступ в Интернет и комфортабельные номера с отдельными ванными комнатами. |
In the United Kingdom, in 2003 the London Underground rail system was transformed into a PPP that collapsed in 2007 due to cost overruns leading concessionaires to exit the partnership and its re-nationalization. |
В Соединенном Королевстве в 2003 году железнодорожная система лондонского метро была преобразована в ГЧП, распавшееся в 2007 году из-за перерасхода средств; концессионеры вышли из партнерства, и система была ренационализирована. |
It connects with the PreMetro E2 at its General Salvio terminus, with Underground Line H at Inclán and Line C's Constitución terminus where it also connects to the General Roca Railway. |
Маршрут соединяется с PreMetro E2, а также с линией метро H на станции Инклан и линией метро C на станции Конститусьон, где он также соединяется с железной дорогой Ferrocarril General Roca. |
In 1985 he published semi-autobiographical novel "Metro: A Novel of the Russian Underground" (Viking) which became an international bestseller. |
Написал полу-автобиографический роман «Метро» (Metro: A Novel of the Russian Underground, 1985), который стал бестселлером. |
Edgware Road Underground Station is next door, and Westfield Shopping Centre is a 10-minute Tube ride away. |
Станция метро Edgware Road находится совсем рядом с отелем, а торговый центр Westfield находится в 10-минутах езды на метро. |
We had the underground. |
У нас есть метро. |
As in the underground railroad? |
Такие как в метро? |
Tom has gone underground. |
Том спустился в метро. |
Went to the underground for vodka. |
К метро пошёл за водкой. |
How much time takes way from the underground? |
От метро идти сколько? |